Usage examples of "chinas" in Spanish with translation to Russian

<>
Translations: all1422 китайский1371 other translations51
Enseñanzas chinas para el Vietnam Уроки Китая для Вьетнама
Todas las demás elecciones chinas comparten dos características principales: Все выборы в Китае можно охарактеризовать двумя чертами:
de hecho, hasta hace unos pocos años, el crecimiento del PBI se acercaba a las tasas chinas. всего несколько лет назад рост ее ВВП приближался к темпам роста Китая.
A medida que aumentan los costos en las provincias costeras chinas, diversos tipos de ajuste están ocurriendo. По мере роста расходов в прибрежных провинциях Китая происходит несколько видов корректировки.
y un centro comercial de lujo, propiedad de una de las familias chinas más ricas de Tailandia. а также роскошный торговый центр, принадлежащей одной из богатейших семей Таиланда и Китая.
Varias políticas chinas han conducido a una transferencia masiva de ingresos de hogares políticamente débiles a compañías políticamente poderosas. Некоторые принятые в Китае стратегии привели к массированному перераспределению доходов от политически слабых домохозяйств к политически влиятельным кампаниям.
Por ejemplo, a pesar de las protestas chinas, Japón ofreció una recepción por el cumpleaños del Emperador en Taipei en 2003. Например, несмотря на протесты Китая, в 2003 году Япония провела прием по случаю дня рождения императора в Тайбейе.
Según declaraciones chinas recientes, esas islas representan para ese país un "interés fundamental", términos normalmente reservados para Taiwán y el Tíbet. Китай в своих недавних заявлениях объявил острова "зоной основных интересов", термин, обычно применяемый в отношении Тайваня и Тибета.
Sin embargo, la transformación de la economía y la sociedad chinas será fundamental, porque de ella depende la estabilidad del régimen. В других отношениях, однако, трансформация экономики Китая и общества будет играть крайне важную роль, поскольку от этого зависит стабильность режима.
Y en ese momento, ya no éramos de EE.UU., ni chinas, éramos simples mortales sentadas en esa luz que nos cubría. В тот момент мы не были ни американцами, ни китайцами, мы были обычными смертными, сидящими рядом и сплочёнными этим светом.
El elemento militar central de esta estrategia debe incluir una táctica adecuada sobre el tema marítimo, para responder a las resueltas avanzadas chinas. Военное ядро такой стратегии должно включать соответствующую морскую тактику реагирования на агрессивное поведение Китая.
La justicia y la razón también son metas distantes, porque existe un gran desorden entre las instituciones legislativas chinas, tanto centrales como locales. Справедливость и разумность также весьма отдаленные цели, так как среди местных и центральных законодательных институтов Китая царит полный беспорядок.
Aunque mucho depende de una mayor inversión regional para aumentar la capacidad exportadora, es probable que haya inversiones Chinas adicionales en la zona. Хотя многое зависит от увеличения региональных инвестиций в расширение экспортных возможностей, за этим, скорее всего, последуют дальнейшие инвестиции в регион со стороны Китая.
Los centros de atención a clientes de bajo costo en la India o las bicicletas baratas chinas no reflejan ninguna ventaja comparativa "natural". Дешевые центры обработки вызовов в Индии или производство велосипедов в Китае не отражают никакого "естественного" сравнительного преимущества.
Por ejemplo, el norte de Afganistán posee reservas no exploradas de gas natural y petróleo que podrían ayudar a satisfacer las necesidades energéticas chinas. Например, северный Афганистан имеет неисследованные резервы нефти и природного газа, которые бы могли помочь энергетическим потребностям Китая.
Si llega el momento de hacer una pausa o cambiar de rumbo, ¿se adaptarán a una transformación así las actuales instituciones político-económicas chinas? Если придет время приостановить или изменить курс, сможет ли Китай при существующих политико-экономических институтах обеспечить подобную трансформацию?
Los EE.UU. tendrán que reaccionar al respecto para defender sus intereses y a sus aliados, pero con acciones moduladas para limitar las preocupaciones chinas. США придется защищать своих союзников и интересы, оттесняя соперника, но действиями, модулированными на ограничение озабоченности Китая.
De hecho, Siberia no es muy diferente de las propias tierras fronterizas chinas de montañas y desiertos donde hasta la agricultura es una tarea titánica. На самом деле, Сибирь не сильно отличается от собственных практически пустых горных/пустынных пограничных областей Китая, где даже сельское хозяйство приводит в полную растерянность.
Al mismo tiempo, el viejo sentido de superioridad cultural que corre por las venas chinas hace que los sentimientos de inferioridad sean difíciles de soportar. В то же самое время древнее чувство культурного превосходства, которое у китайцев в крови, делает труднопереносимым чувство неполноценности.
Sin embargo, Europa debe decidir si está lista para sumarse a EE.UU., como lo ha hecho Japón, para contener las ambiciones estratégicas y militares chinas. Европа, однако, должна решить готова ли она подписать соглашение с США, как это очевидно сделала Япония, сдерживать стратегические и военные амбиции Китая.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!