Exemplos de uso de "comparando" em espanhol com tradução para o russo

<>
Pero aún así, reiteradamente, todavía se hacen ensayos comparando contra placebos. Несмотря на это мы постоянно видим, что испытания делают, по-прежнему сравнивая с плацебо.
Ven, comparando el mapa con el del 96, ven que coinciden aquí. Сравнив эту карту с картой 1996 года мы видим частичное совпадение.
Y esto ha sido demostrado en un montón de estudios fascinantes comparando un tipo de placebo contra otro. И это было продемонстрировано в целом ряде увлекательных исследований, сравнивающих один вид плацебо с другим.
Esto suena evidentemente sensato -hasta que uno se da cuenta de que Barroso está comparando dos cuestiones enteramente diferentes. Это кажется в высшей степени разумным - до тех пор, пока Вы не поймете, что Баррозу сравнивает две абсолютно разные проблемы.
Entonces, una manera de reconstruir eso, es comparando la predicción, -que se basa en las órdenes de movimiento- con la realidad. Один способ пересмотреть это - сравнить предсказание, которое базируется только на ваших движениях - с реальностью.
De hecho, los izquierdistas antisionistas frecuentemente intentan desacreditar a Israel comparando sus acciones en Gaza y Cisjordania con las atrocidades nazis. Фактически, антисионистски настроенные левые часто пытаются дискредитировать Израиль, сравнивая его действия в Секторе Газа и на Западном берегу со злодеяниями нацистов.
En todo el mundo árabe, la gente está comparando la retórica nacionalista del régimen con el grado al que llegó su barbarie. Во всем арабском мире люди сравнивают националистические речи и масштабы варварства этого режима.
Estamos comparando dos cepas de moscas, cada una con unas 100 células direccionables en sus cerebros, mostradas aquí en verde a izquierda y derecha. Сравним два штамма мухи, каждый из которых имеет около 100 оптически-активных клеток в мозгу, обозначенных здесь зеленым, слева и справа.
Comparando la composición de osmio en una de las estrellas con planeta en órbita, queremos llegar a entender por qué abunda tanto este elemento. Сравнивая с долей осмия в спектре одной из звезд, образующих планетную систему, мы пытаемся понять, почему здесь так много этого элемента.
Las encontré comparando las estadísticas de las frases de 4 palabras que más aparecen en las TED Talks preferidas, de manera opuesta a las menos preferidas. Я определил эти правила, сравнивая статистику клише длиной в 4 слова, используемых в наиболее популярных выступлениях, в сравнении с наименее популярными.
Y si miramos en ambientes muy prístinos como el occidente de Australia Lars Bider ha realizado un trabajo comparando el comportamiento de los delfines y su distribución antes de que hubiese delfines divisando botes. А если мы обратимся к совершенно нетронутой природе, как в западной Австралии, Ларс Байдер провёл исследование, сравнивая поведение и распределение дельфинов до того, как появились лодки, с которых люди наблюдают за ними.
Si más compañías lo hicieran, y más sectores se comprometieran como sectores, podrían tener analistas, analistas mercantiles, y podrían tener personas como nosotros y consumidores y ONGs viendo realmente y comparando el desempeño social de las compañías. Если бы больше компаний сделали так, и если бы больше секторов приняли в этом участие, то аналитики, бизнес-аналитики, и обычные люди, и потребители, и общественные организации, могли бы проверять и сравнивать социальные результаты компаний.
Y me gustaría comparar Uganda que está allí. Сравним с Угандой, расположенной вот здесь.
Resulta inútil comparar las dos economías coreanas. Сопоставлять состояние экономики этих двух стран было бы практически бессмыслено.
¿Cómo comparar eso con una escuela normal? Как она сравнивается с обычной школой?
Comparemos esas dimensiones con el sector privado francés. Сравним тенденцию "разбухания" государственного сектора с ситуацией в частном секторе страны.
¿Cómo se puede comparar algo que nunca se ha encontrado? Как можно сопоставить что-то, что никогда не удавалось обнаружить?
Aquí vemos el archivo original de referencia siendo comparado con el generado por el usuario. Здесь видно, как оригинальный файл в реестре сравнивается с материалом пользователя.
Y, finalmente, comparen los nodos C y D. Наконец, сравним вершины C и D.
Cuando los recordamos, los comparamos contra la realidad, y estamos haciendo predicciones todo el tiempo. И когда мы их вспоминаем, мы сопоставляем их с действительностью, постоянно строим прогнозы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!