Exemplos de uso de "comprarse" em espanhol com tradução para o russo

<>
Hoy pueden comprarse 500 millones. Сегодня можно купить пол-миллиарда.
¿Tiene que comprarse por lo menos un trapito en semana? Вам нужно покупать как минимум одну вещь каждую неделю?
Podía comprarse un transistor por un dólar en 1968. В 1968 году за 1 доллар покупался 1 транзистор.
María quiere comprarse un abrigo nuevo. Мария хочет купить себе новое пальто.
Mientras que este conductor de rickshaw de la India podría ahorrar y comprarse antibióticos. В то время, как этот рикша в Индии может сэкономить и купить антибиотики.
Marx escribe que un hombre puede ser feo, pero si tiene dinero puede comprarse "las mujeres más hermosas". Мужчина может быть безобразен, писал Маркс, но если у него есть деньги, он может купить "красивейшую из женщин".
Había menos comidas con panes, postres y sopas cocinadas en casa, dado que todo ello podía comprarse en cualquier tienda. Стало меньше домашнего хлеба, десертов и супов, так как любой из них можно купить в магазине.
Apenas esta semana, los altos ejecutivos del técnicamente quebrado Citigroup estuvieron a punto de comprarse un nuevo avión privado francés de 150 millones de dólares, hasta que la Casa Blanca les puso un freno. Как раз на этой неделе технически обанкротившееся руководители высшего ранга "Citigroup" собирались купить для себя новый роскошный французский самолет стоимостью 50 миллионов долларов США, пока Белый Дом не остановил эту сделку.
El Dr. Jiang Yanyong puede hacerse millonario, llevar la ropa que le guste, redecorar su sala de estar, comprarse un coche incluso, pero no puede informar al público sobre una epidemia ni escribir a funcionarios gubernamentales una sincera carta de amonestación. Доктор Цзян Яньюн может стать миллионером, носить одежду по вкусу, сделать ремонт в своей гостиной, и даже купить машину, но он не может сообщить общественности об эпидемии или написать правительственным чиновникам честное и открытое письмо, содержащее критику и советы.
¿Por qué lo has comprado? Почему ты это купил?
Normalmente se compra una vaca. Обычно она покупает корову.
Hoy los países se compran. Сегодня они покупаются.
Por supuesto, los votantes han sido engañados, comprados y chantajeados desde que se instauró la democracia. Конечно, избирателей обманывали, подкупали и шантажировали во все времена.
He comprado un televisor nuevo. Я купил новый телевизор.
No debí haber comprado tal cosa. Мне не стоило покупать такую вещь.
Luego se vende y se compra, para después llegar a mí. Затем она продается и покупается, а после - доставляется мне.
Pero para todo el resto del gobierno en este momento y desde hace al menos 30 años, ha habido una cultura de desregulación que ha sido causada directamente por las personas que de las que nos tenemos que proteger, que han comprado el gobierno bajo nuestras narices. Но для остальной части правительства сейчас и в прошедшие как минимум три десятка лет, существовала культура децентрализации власти, которая непосредственно создавалась людьми, от которых нас нужно защищать, от людей, подкупающих правительство.
"Mamá, ¿puedo comprarme un helado?" "Мама, можно я куплю себе мороженое?"
Y no me compraba conjuntos rosas. И она не покупала мне розовых платьиц.
Se compran alimentos y otros productos básicos -beneficiando a la economía local-, mejora la nutrición y los niños asisten a la escuela durante más tiempo. Покупаются продовольственные продукты и другие основные товары - что приносит пользу местной экономике - улучшается питание, а дети дольше посещают школы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!