Usage examples of "considero" in Spanish with translation to Russian

<>
Si me considero un músico. Если я думаю о себе, как о музыканте.
No considero ignorante a mi paladar. Я не скажу, что у меня вкус обывателя -
Considero que es una tarea fácil. Я мог бы сравнить это с птичьим гнездом на земле.
Considero que los puzzles son una forma de arte. Я рассматриваю головоломки как форму искусства.
Dos dobles de riesgo haciendo lo que considero una escena común. Два каскадёра выполняют достаточно безопасный трюк.
Esta es una historia de un lugar que ahora considero mi hogar. Это история о месте ,которое я теперь зову домом.
Todos tenemos un "sí mismo" pero no considero que uno nazca con él. Каждый из нас - личность, но я не думаю, что мы рождаемся личностью.
Me honra estar aquí y poder hablarles de este tema, que considero de capital importancia. Я счастлив выступать здесь, и почту за честь говорить на тему, которую полагаю чрезвычайно важной.
De hecho, considero que una de mis tareas es facilitar los contactos entre estos grupos y las autoridades. В самом деле, одну из своих задач я вижу в том, чтобы облегчить понимание между властью и этими объединениями.
Y considero que he ejercido el tiempo suficiente para permitirme ceder parte de mi falso prestigio para eso. Может быть, я достаточно долго прожил и могу себе позволить пожертвовать ради этого частью своего ложного престижа.
Yo considero estos movimientos ascendentes del ciclo pendular como booms en las iversiones que tienen causas y efectos estructurales. Я рассматриваю эти перепады, эти бумы инвестиций, как нечто имеющее структурные причины и последствия.
Y yo considero a India y China los mejores socios en el mundo para una buena política climática global. И я полагаю, что Индия и Китай - лучшие партнеры в мире в хороших договорах о климате.
Hay un párrafo que no mostró aquí y considero que es tan bueno que voy a leerlo para ustedes. В ней был отрывок, который он не представил здесь, и я думаю, что он настолько хорош, что я собираюсь его вам прочесть.
Me considero entre la mayoría que ve los molinos de viento y siente que son un complemento hermoso del paisaje. Я отношу себя к большинству, которое смотрит на ветряки и чувствует, что они замечательно дополняют пейзаж.
Parte del problema, considero, consiste en que creemos que el Corán puede leerse de la misma forma que un libro: По-моему, часть проблемы в том, что мы думаем, что Коран можно читать как обычную книгу - уютно устроившись с ней дождливым днем с ведерком попкорна под рукой.
Y quiero mencionar algunas cosas acerca de este libro desde la perspectiva del diseño, porque considero que es un libro brillante. И что я хочу сейчас сделать, это сказать немного об этой книге, с точки зрения дизайна потому что я думаю, что это действительно блестящая книга.
Pero primero tengo que hablarles de lo que considero es uno de los culpables más flagrantes en la categoría plásticos desechables. Но сначала я расскажу вам о наиболее вопиющих нарушителях, с моей точки зрения, в категории одноразовой пластмассы.
Le doy lo que considero una brillante explicación de la situación política y le explico lo difícil que será la guerra. И я объяснил ему, как я думал блестяще, политическую ситуацию, и объяснил ему, какой трудной и жесткой будет война.
Y es por esa creencia, que considero que hay que erradicar, que estoy aquí para traerlos rápidamente de vuelta a la verdad. Поскольку полагаю, что такая точка зрения должна быть опровергнута, я сегодня здесь, чтобы как можно быстрее вернуть нас всех к правде.
Y considero que, por el contrario, para resolver los problemas de nuestro mundo es necesario que no tomemos en serio la biología evolutiva. А я думаю наоборот, что очень важно решить мировые проблемы, к которым мы подходим эволюционно, серьезно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!