Usage examples of "consume" in Spanish with translation to Russian

<>
La diferencia es que no se quema, se consume, paso tras paso tras paso. Просто она не сгорает, а потихоньку портится.
El agua consume mucha energía. Вода - энергоемкий продукт.
La belleza de mi esposa casi me consume. Очарование жены почти уничтожило меня.
No lleva mucho tiempo ni consume mucha paja". Это не требует много времени и много соломы".
Y cuando se comparten, al final se consume menos. Когда вы используете вещи совместно, вы используете их меньше.
Y el problema es que consume mucho tiempo y espacio. И проблема в том, что это становится продолжительным по времени, и запутанным.
Y consume oxígeno, generando más y más CO2 en sangre. А также растрата кислорода, и прирост углекислого газа в крови.
En los EU, el gobierno consume aproximadamente el 30% del PIB. Государственные расходы составляют приблизительно 50% ВВП в Европе, и около 30% в Соединенных Штатах.
La gente está acostumbrada a pagar solamente por la electricidad que consume. Люди привыкли платить за электричество, которое они в действительности используют.
Debo hacer un análisis sobre la energía que se consume en el mundo. Я должен был сделать анализ используемой в мире энергии.
Y luego nos preguntamos porqué esa membrana se atasca y porqué consume tanta energía. А потом удивляемся, почему мембрана засоряется и почему на это уходит столько электричества.
La asistencia personal "consume tiempo", admite, pero son los individuos quienes "hacen la diferencia". Личная помощь "отнимает много времени", - соглашается она, но именно отдельные люди "имеют значение".
En realidad, en E.U. se consume más grasa que nunca, y aún más carbohidratos. На самом деле американцы едят очень много жира, и еще больше углеводов.
¿Cómo se refleja la producción de un agricultor que cultiva y consume sus propios alimentos? Как вы учтете производство фермера, который растит и ест собственную еду?
se consume en una sala de estar o en un sofisticado club nocturno, no en callejones oscuros. употребляют в гостиной или модном ночном клубе, а не на темной улице.
Perderá más peso si consume alimentos integrales y menos grasas, y mejorará su salud en vez de perjudicarla. Но вы также потеряете вес, если будете есть цельные и маложирные продукты, еще и поправите здоровье, а не навредите ему.
Y locávoro, para aquellos de vosotros que no lo sepáis, es alguien que sólo consume comida criada de manera local. Для тех, кто не знает, локальноед - это тот, кто ест только локально выращенную пищу.
Por el contrario, pueden ser dañinas y derivar en un mayor riesgo de mortalidad en la gente que las consume. Более того, они могут приносить вред, приводя к повышенному риску смертности среди людей, употребляющих их.
Una salmonera típica consume de 3 a 4 kilos de peces de mar abierto por cada kilo de salmón que produce. Типичная ферма по разведению лосося использует 3-4 килограмма дикой рыбы на каждый килограмм лосося, которого она производит.
También es fácil subestimar la dósis que se consume, puesto que hay una gran variedad en la potencia de la cannabis. Очень легко также недооценить принятую дозу, поскольку она очень сильно различается в зависимости от качества марихуаны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!