Usage examples of "continente" in Spanish with translation to Russian

<>
Translations: all426 континент318 материк15 other translations93
Hoy infesta el continente americano, Europa, Asia y Australia. Сегодня она наводняет Америки, Европу, Азию и Австралию.
Uno de los futuros es un continente relativamente familiar: Первый вариант будущего - это относительно знакомая Азия:
Los partidos xenófobos se están fortaleciendo en todo el continente; Ксенофобские партии растут по всей Европе;
También es inconfundible una racha de valores pacifistas en el continente. Пацифистский уклон ценностей в Европе также несомненен.
Y es bastante claro que los simios se originaron en el continente Africano. Почти нет сомнений в том, что первые человекообразные обезьяны появились на территории Африки.
Europa y el mundo necesitan que nuestro continente esté unido y sea fuerte. Каждый в Европе и мире нуждается в объединенной, крепкой Европе.
La independencia del BCE es todavía un tema político controvertido en el continente. Независимость ЕЦБ по-прежнему является спорным политическим вопросом в Европе.
Terminaré diciendo que las herramientas existen, que es un continente inexplorado, sin descubrir. В завершение скажу, что инструменты есть, и это действительно неизведанный, неоткрытый контитент.
Así que, África es un continente complejo lleno de contradicciones como pueden ver. Итак, Африка - это сложный континет полный противоречий, в чем вы можете убедиться.
Es una lástima, pero no tiene por qué ser el destino de ese continente. Это постыдный факт, но нет никаких причин, чтобы такова же была и судьба Африки.
Cada centavo invertido en África cuenta hoy en día para asegurar el futuro del continente. Каждый пенни, вложенный в Африку, имеет значение в настоящее время и обеспечит будущее Африки.
Es difícil creer en un Siglo de Asia cuando la seguridad del continente depende de actores foráneos. Трудно поверить в Век Азии, когда безопасность Азии зависит от неазиатских сил безопасности.
La guerra y la paz existen en Africa por razones que no siempre son propias del continente. Причины войны и мира в Африке не всегда имеют африканское происхождение.
Durante la división del continente a lo largo de la Guerra Fría, esa brecha se amplió considerablemente. Разделение Европы во времена холодной войны значительно увеличило этот разрыв.
Durante dos mil años tuvieron que defenderse de los ataques de los reinos tamiles expansionistas del continente. Одна из основных причин, должно быть, заключается в историческом опыте сингалов.
A consecuencia de su limitado desarrollo energético, África es el continente que menos utiliza las fuentes energéticas modernas. Слабая энергетика Африки - причина одного из самых низких уровней потребления современных видов энергии в мире.
Los países con acceso al mar tienden a desempeñarse mejor que los países relegados al interior del continente. Экономические показатели стран, имеющих выход к морю, обычно превосходят показатели стран, окруженных сушей.
Además, el continente necesitará sin duda algunos cambios transformativos de sus instituciones para establecer economías de alto rendimiento. Более того, Европе, несомненно, понадобятся некоторые трансформационные изменения своих экономических институтов для создания высокопроизводительной экономики.
la Unión Europea (UE) debería utilizar el prospecto de integración del Viejo Continente para promover la integración regional. Европейский союз должен использовать перспективу европейской интеграции, как способ стимулирования региональной итеграции.
Corresponde a Alemania y a Francia, a Merkel y al Presidente François Hollande, decidir el futuro de nuestro continente. Решение судьбы ЕС зависит именно от Германии и Франции - от Ангелы Меркель и Франсуа Олланда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!