Exemplos de uso de "controlar" em espanhol com tradução para o russo

<>
Ella no lo podía controlar. Она их не контролировала.
El llamado sistema de intercambio de emisiones apunta a controlar las emisiones de carbono asignando permisos comerciables. Так называемая торговая система выбросов направлена на контролирование выбросов углекислого газа посредством введения рыночных разрешений.
Un enfoque de varios frentes para controlar esta adicción es uno de los pocos métodos probados para prevenir las enfermedades cardiacas y el cáncer. Комплексный подход к борьбе с курением является одним из немногих проверенных подходов к предотвращению болезней сердца и рака.
El objetivo es controlar el cáncer. Цель - это контролировать рак.
El Estado puede controlar los ingresos derivados del petróleo y utilizarlos en parte en programas sociales, como en Venezuela. Доходы от добычи нефти могут контролироваться государством и частично использоваться для развития социальных программ, как это делается в Венесуэле.
Cómo controlar la moneda en China Контролируя валюту Китая
Si los Estados Unidos siguen insistiendo en controlar el proceso de selección, el propio Banco es el que padecerá las consecuencias. Если Америка будет настаивать на контролировании выборного процесса, то от этого пострадает сам Банк.
Sabemos cómo controlar el consumo de tabaco. Мы знаем, как контролировать применение табака.
El tercer paso tiene que ser un programa amplio de investigaciones para encontar métodos nuevos y más efectivos para controlar la enfermedad. Третим шагом должна стать расширенная программа исследования и разработки нового и более эффективного подхода к контролированию заболевания.
A éstas parece que no las podamos controlar. Кажется, мы их не контролируем.
Una tecnología de control de pestes que no logra controlar las pestes podría ser buena para las corporaciones de semillas que también son corporaciones agroquímicas. Технология контролирования вредителей, которая не справляется со своей задачей, может стать благом для семенных корпораций, которые также являются агрохимическими корпорациями.
espere un minuto, ¿cómo puede controlar el cerebro. "Постойте, как вы можете контролировать мозг
Colocarse en una mejor situación de la que se marca mediante las curvas de pronóstico dará a Grecia una posibilidad real para controlar su propio destino. Шаг на опережение даст Греции реалистичный шанс для контролирования своей собственной судьбы.
"estáis concibiendo un monstruo que no podréis controlar". "Вы создаете монстра, которого не сможете контролировать".
Los estados seguirán siendo el actor dominante en el escenario mundial, pero encontrarán que el escenario está mucho más poblado y es más difícil de controlar. США останутся доминирующим игроком на мировой арене, но они обнаружат, что сцена будет более тесной и трудно контролируемой.
Al controlar la tierra, también controla los votos. Контролируя землю, он также контролирует голоса.
Las mujeres tienen algunos intereses comunes, especialmente en lo que concierne a controlar sus propias decisiones reproductivas y protegerse de la explotación sexual y la violación. Женщины в самом деле разделяют общие интересы, в особенности в отношении контролирования собственных решений в вопросах воспроизводства и защиты против сексуальной эксплуатации и насилия.
Sin embargo, controlar la oferta no es suficiente. Недостаточно только контролировать предложение.
Bajo la etiqueta de "control integrado de plagas", en la actualidad es posible controlar con éxito cientos de especies intensivas mediante estrategias que restringen el crecimiento poblacional de las plagas pero no intentan erradicadas. Под лозунгом "интегрированного управления паразитами" сегодня сотни инвазивных видов успешно контролируются стратегиями, которые ограничивают рост популяции вредителей, однако не предпринимают попыток искоренить их.
Casi sin fuerza puedo controlar su posición y velocidad. Практически не прилагая усилий, я могу контролировать его положение и скорость.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!