Exemples d’usage de "cuidado" en espagnol avec traduction en russe

<>
Pacientes al cuidado de ex-pacientes. Прошлые пациентки заботятся о нынешних.
Estos son los beneficios del cuidado de salud para jubilados: Это пособия по уходу за пенсионерами.
"el cuidado constante de una compleja serie de actores, intereses y metas". "Постоянная забота о сложном наборе действующих лиц, интересов и целей".
Un tercio de las frutas que comemos son el resultado del cuidado que los insectos ponen en la reproducción de las plantas. Треть съедаемых нами плодов появились благодаря тому, что насекомые позаботились о воспроизводстве растений.
Cuidado con los leones heridos Остерегайтесь раненых львов
Tenga cuidado, en la plataforma está resbaloso Будьте аккуратны, на платформе скользко
Depende, por ejemplo, del cuidado que se le dé al ambiente. Оно зависит от того, бережем ли мы нашу окружающую среду.
¡Cuidado! ¡No acercarse al autobús! Внимание! К автобусу не приближаться!
Si, por ejemplo, un país de destino ofrece garantías de salario mínimo e ingresos de reposición para los desocupados domésticos, los inmigrantes terminan forzando a los residentes domésticos a caer en el cuidado del estado benefactor. Если, например, страна назначения предоставляет своим безработным гарантии минимальной заработной платы и возмещение дохода, иммигранты просто вынуждают жителей страны оказаться на попечении государства всеобщего благоденствия.
En las familias en las que la esposa ha tenido un empleo por mayor tiempo, los hombres se ocupan más del cuidado de sus hijos y lo hacen mejor, y ven la recompensa con los resultados de sus hijos. В семьях, где жена работает в течение более продолжительного периода времени, мужчины, как правило, занимаются детьми больше и смотрят за ними лучше, что приносит заметную пользу в воспитании ребенка.
¡Ten cuidado con lo que dices! Следи за тем, что говоришь!
Las madres al cuidado de las madres. Матери заботятся о матерях.
No la droga en sí misma, sino el tratamiento y el cuidado que debe acompañarlo. Даже не столько сами лекарства, а лечение и дополнительный уход, который при этом требуется.
Asi que, como pueden ver, la gente se preocupa por temas de daño y cuidado. И, как вы видите, люди придают значение проблемам вреда и заботы.
Cuidado con los osos sonrientes Остерегайтесь улыбающихся медведей
Pero son de tamaño tailandés, así que tengan cuidado. Но предупреждаю, что это тайский размер, так что будьте аккуратны.
Da la impresión de que reflejo la opinión de la audiencia al decir, Julian, ten cuidado y que te vaya muy bien. Берегите себя и сил вам".
Sin duda, esto refleja una mejoría en el cuidado de la enfermedad. Скорее всего, этот факт отражает увеличение внимания к деталям лечения.
seguro, así como invertimos en I + D dos, tres, cuatro por ciento de nuestro PIB, de nuestra economía, ¿Qué tal si ponemos, digamos, uno por ciento del gasto público en innovación social, en cuidado de los mayores, en nuevas formas de educación, de ayudar a los discapacitados? Конечно, так же, как мы инвестируем в НИОКР, два, три, четыре процента, нашего ВВП, нашей экономики, что, если вложить, скажем, один процент государственных расходов в социальные инновации, на попечение пожилых, новые виды образования, новые способы оказания помощи инвалидам?
También es fácil predecir que los gobiernos donantes examinarán con cuidado los gastos crecientes de las 14 operaciones de mantenimiento de la paz de la ONU en todo el mundo. Также, легко предсказать, что государства-доноры будут пристально следить за постоянно растущими расходами на 14 миротворческих операций ООН во всём мире.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !