Ejemplos de uso de "cumplir aniversario" en español con traducción al ruso

<>
En menos de un año el mundo celebrará el Año Internacional de la Astronomía que marcará el aniversario de los 400 años de la primera vez que Galileo miró las estrellas a través de un telescopio. Меньше чем через год мир собирается праздновать Международный Год Астрономии, который отмечает 400-летний юбилей со дня, когда Галилей первый раз увидел ночное небо через телескоп.
Estas personas podrían cumplir una condena de hasta 7 años si fueran descubiertos por las autoridades. Эти ребята могут получить до 7 лет тюрьмы, если власти их поймают.
Y quisiera compartir mi experiencia sobre los últimos cuarenta años -celebramos nuestro aniversario 40 este año- y explorar y mencionar algunas observaciones sobre la naturaleza de la sostenibilidad: Я бы хотел поделиться своим опытом более 40 лет - в этом году у нас 40-я годовщина - и затронуть и исследовать некоторые наблюдения о сути устойчивости окружающей среды.
O al General David Richards, que asumió en 2006, y también dijo que tenía la estrategia y los recursos para cumplir en el "año de la hora de la verdad". Или Генерал Давид Ричардс, который пришел в 2006 году и утверждал, что у него есть стратегия и ресурсы выполнить "кризисный год".
Imagínense, habían tenido su 4to aniversario, porque ese es un tiempo largo cuando tienes 16. Напомню, что они отметили свою четвертую годовщину, поскольку месяц - это немало, когда тебе 16 лет.
deben cumplir una cuarentena de 30 días, y se someten a pruebas de enfermedades incluyendo la enfermedad de Newcastle y la influenza aviar. должны пройти 30-дневный карантин и провериться на наличие болезней таких как высоковирулентная форма болезни Ньюкасла и птичий грипп.
Me pidieron que inaugurara el espectáculo del aniversario 50, en 2004. Меня попросили открыть их 50-ти летний юбилей в 2004-м году.
Este es Sydney, que va a cumplir tres en un par de días más. Это Сидни, которой через пару дней исполнится 3 годика.
Una rumba de la tumba es para un aniversario importante o un cumpleaños, para que se reúnan todos los amigos y familiares y puedan bailar allí donde le enterrarán. это джига на могиле, когда на важную годовщину или день рождения друзья и родственники собираются вместе и танцуют там, где их похоронят.
Esto es lo que más cerca está China de cumplir una suerte de rol espiritual. Настолько близко Китай подходит к духовной роли.
Es probable que ustedes no lo sepan pero están celebrando un aniversario conmigo. Вы могли не знать об этом, но сегодня вы вместе со мной отмечаете годовщину.
Y cumplir con esta misión de evocar el potencial total del sabor. И выполняя миссию раскрытия полного потенциала аромата.
Aquí en la foto aparecen en su 25o aniversario, La retrospectiva de Newsweek sobre Internet. Это фото сделано для статьи "Ретроспективный взгляд журнала Newsweek на интернет" в его 25-ю годовщину.
Debían cumplir dos criterios: Кандидат должен был соответствовать двум критериям:
Hoy es, creo, el 50vo aniversario del descubrimiento del ADN. Сегодня, я думаю, день пятидесятилетия открытия ДНК.
La himenoplastía es una cirugía que restaura el estado virginal, para cumplir con ciertas expectativas culturales sobre la virginidad y el matrimonio. Гименопластика - это хирургическая операция, восстанавливающая девственность, в результате которой она будет соответствовать определенным культурным нормам относительно девственности и брака.
En el 20o aniversario de Tiananmen hace sólo dos días anunciaron que estaban simplemente cerrando los accesos a Twitter. В 20-ю годовщину событий на площади Тянаньмэнь, всего 2 дня назад, они объявили, что доступ к Twitter будет закрыт.
Su gobierno es uno de los primeros en cumplir para ser neutro en carbono para el año 2021. Их правительство одним из первых обязалось стать углеродонезависимым к 2021 году.
Fue el origen de la copiadora Xerox que celebró su aniversario número 50 el año pasado. Это была история происхождения копировальной машины Xerox, которая отпраздновала пятидесятилетие в прошлом году.
El arte retomaría la tarea que solía cumplir y que hemos descuidado debido a ciertas ideas erradas. Тогда искусство снова бы начало исполнять обязанности, которыми мы пренебрегали из-за своего неправильного представления.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.