Usage examples of "danzas" in Spanish with translation to Russian

<>
Estaban cansados de danzas fantasmas. Они устали от танцев призраков.
Y luego se hacen las danzas rituales que dan poder a las cruces. И потом вы танцуете и наполняете кресты силой.
Los fuegos artificiales, las danzas del dragón y la visita del presidente Jiang Zemin marcaron las celebraciones. Торжества ознаменовались фейерверками, танцами драконов и визитом президента Цзян Земина.
Dijeron haber hecho un gran esfuerzo para recordar fragmentos de las danzas con la esperanza de que otras estuvieran vivas haciendo lo mismo. Они говорили, что они очень старались запомнить фрагменты танца, надеясь, что остальные были живы и делали то же самое.
Mientras observaba, un europeo me explicó que ese tipo de danzas son aceptadas, siempre y cuando el contacto entre los hombres quede indefinido. Пока я смотрел, стоящий рядом со мной европеец объяснил, что такой танец допускается до тех пор, пока контакт между мужчинами остается неопределенным.
Incluso cuando el fútbol no da origen a derramamientos de sangre, inspira intensas emociones -primitivas y tribales- que evocan los días en que los combatientes se pintaban la cara y se dejaban llevar por el arrebato de las danzas guerreras, saltando como simios. Даже когда футбол не приводит к настоящему кровопролитию, он вызывает сильные эмоции - примитивные и племенные - напоминая дни, когда воины наносили на лицо краску и прыгали вверх-вниз в воинственном танце, крича, подобно обезьянам.
Se presentó en el parlamento nacional un proyecto de ley contra la pornografía, que resultó ser un documento con un tenor tan impreciso como para permitir proscribir no sólo la pornografía, sino también ciertas danzas tradicionales, los baños de sol y los besos en público. Национальный парламент внес на рассмотрение "Анти-порнографический Закон", который оказался неясно сформулированным документом с потенциалом объявить незаконным не только порнографию, но и определенные традиционные танцы, загорание и поцелуи в общественных местах.
El desarrollo de una ``cultura del entretenimiento" alrededor del inicio del siglo XX, incluyendo al vaudeville, los parques de diversiones, una manía de danza disparada por la domesticación de las danzas de los negros de las plantaciones, y el cine mudo, redujeron más los prerrequisitos para el entendimiento cultural. Развитие "развлекательной культуры" на рубеже 20-го столетия, ознаменованное появлением водевилей, парков развлечений, танцемании, подстегнутой "окультуриванием" негритянских танцев, и немого кино, привело к дальнейшему сокращению предпосылок для понимания культуры.
Es el poder de la danza. Это сила танца.
Parece la danza de un ángel. Он, словно, танцующий ангел.
Hay varios argumentos para no permitir a los representantes del pueblo intervenir en la difícil danza de la política exterior entre la fuerza y la diplomacia. Есть множество аргументов в пользу того, чтобы не позволить представителям общественности вмешиваться в сложные внешнеполитические метания между силой и дипломатией.
Yo podría volcar toda mi expresión emotiva a la danza. Я выражала все мои эмоции в танце.
Esto me sucede cuando danzo, cuando actúo. Со мной это происходит, когда я танцую, или играю.
Así que creó una danza que vio el primer ministro Nehru. Она поставила танец, который увидел потом премьер-министр Неру.
"Danzaron con sus chaquetas y corbatas negras. "Они танцевали в чёрных пиджаках и чёрных галстуках.
La danza de nuestras miradas, desafío, abdicación, lo obliterado, el perfume de nuestra consternación. Танец наших взглядов, вызов, отречение, самоотречение, запах нашего страха.
Ese temor persistente de individualidad no existía mientras danzaba. Этого мучительного страха самоопределения не существовало, когда я танцевала.
Y ayer almorcé con ella porque es estudiante universitaria de danza aquí en Long Beach. Я с ней обедал вчера, поскольку она студентка здешнего колледжа, изучающая танцы в Лонг Бич.
Creo que las matemáticas son muy importantes, pero también la danza. Важно учить математике, но важно учить и танцевать.
El arte, la música clásica y la danza de la India tienen el mismo efecto. Индийское искусство, классическая музыка и танцы имеют такой же эффект.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!