Usage examples of "debilitar" in Spanish with translation to Russian

<>
¿Hay alguna manera de debilitar esta oposición? Есть ли способы ослабить это сопротивление?
No apartemos la vista para no debilitar nuestros brazos. Давайте не будем закрывать на это глаза, иначе наши руки ослабнут.
Hasta Suiza está interviniendo para debilitar el franco. Даже Швейцария вступила в процесс ослабления франка.
El dólar se puede debilitar y pueden intensificarse las preocupaciones acerca de la inflación. Доллар может ослабнуть, а страх инфляции может значительно усилиться.
También suele debilitar la moneda y aumentar la inflación. Это также способствует ослаблению валюты и увеличению инфляции.
Además, las tensiones comerciales podrían debilitar los lazos políticos. Более того, напряженность в торговых отношениях может ослабить политические узы.
Una menor tasa de impuestos corporativos podría debilitar esta justificación. Более низкий корпоративный налог ослабит это оправдание.
El segundo éxito de Thatcher fue debilitar a los sindicatos. Второе достижение тэтчеризма - это ослабление профсоюзов.
La selectividad y la interpretación antojadiza solo pueden debilitar el Tratado. Избирательность и истолкование в узком смысле могут только ослабить договор.
Una crisis del dólar podría debilitar los cimientos del poder norteamericano. Долларовый кризис может ослабить основы американской мощи.
De manera que los japoneses empezaron a intervenir para debilitar al yen. Поэтому японцы стали вмешиваться, чтобы ослабить иену.
Potenciar al pueblo iraní significa debilitar a Jamenei y sus aliados militares. Поддержка иранского народа означает ослабление Хаменеи и его военных союзников.
La era de la información mundial puede fortalecer en lugar de debilitar las culturas locales. Век глобальной информации может усилить, а не ослабить местные культуры.
Impusieron, en cambio, términos duros, con la esperanza de debilitar a Alemania de manera permanente. Вместо этого они создали жесткие условия, надеясь навсегда ослабить Германию.
Japón y Suiza son los participantes de las primeras batallas por debilitar sus tipos de cambio. а Япония и Швейцария уже начали битву за ослабление своих обменных курсов.
Una estrategia para debilitar los vínculos entre evasores potenciales es la introducción de distintos conflictos de interés. Одна стратегия с целью ослабить связи среди потенциальных неплательщиков налогов состоит в том, чтобы внедрить различные конфликты интересов.
Hizo lobby entre los organismos regulatorios y el Congreso para demorar o debilitar las reformas una vez implementadas; Она лоббировала регулирующие органы и Конгресс, чтобы задержать или ослабить реформы после их принятия;
Los gobiernos compiten entre sí y con otras organizaciones para mejorar su credibilidad y debilitar la de sus adversarios. Правительства соперничают между собой, а также с другими организациями, стремясь добиться большего доверия к себе, одновременно ослабляя доверие к своим оппонентам.
Pero no se deberían utilizar las conversaciones para debilitar las reformas financieras estadounidenses que recién empiezan a echar raíces. Однако эти переговоры не должны использоваться для ослабления американских финансовых реформ, которые едва успели пустить корни.
La propuesta de Abdullah podría debilitar su posición interna, sobre todo con relación a los poderosos grupos islámicos del país. Предложение Абдуллы может ослабить его позиции внутри страны, особенно по отношению к могущественным исламистам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!