Ejemplos de uso de "desde arriba" en español con traducción al ruso

<>
Alguien que impartiera órdenes desde arriba. Будучи лидером, ты должен выполнять приказы сверху.
Pero también necesitamos el calor desde arriba. Но нам нужен жар сверху.
Y abajo, la plaza vista desde arriba. А теперь мы смотрим как будто бы откуда-то сверху, вниз, на площадь.
Se puede mirar desde arriba, desde el techo. посмотреть на него сверху с потолка
Con calor desde abajo y calor desde arriba." С помощью жара снизу и жара сверху."
Esta es la torre en medio de la selva, desde arriba. Это вид на вышку посреди тропического леса - сверху.
O, si se lo ilumina desde arriba, se vuelve más sólido. Или, если осветить её сверху, она станет более осязаемой.
La secularización forzosa desde arriba (relativamente exitosa en la Unión Soviética) falló estrepitosamente. Насильственная секуляризация сверху - относительно успешно проведенная в Советском Союзе - постыдно провалилась.
Debemos crear más teoría, y bien puede ser generada en gran medida desde arriba. У нас должно быть больше теории, и она в не меньшей степени должна создаваться сверху вниз.
Eso puede significar una comunidad organizándose desde abajo, pero también puede significar posibilidades desde arriba. Возможна организация сообщества снизу, но также возможно - сверху.
Hay problemas sociales enormes que exigen el compromiso de la comunidad entera, no sólo la voluntad desde arriba. Многочисленные социальные проблемы требуют вовлеченности всего общества, а не только резолюции сверху.
Cuando los dirigentes chinos mencionan la democracia en declaraciones oficiales, se refieren a la democracia "organizada" desde arriba. Когда китайские лидеры упоминают демократию в официальных заявлениях, они имеют ввиду "организованную" демократию, сверху вниз.
Por el contrario, el cimiento de la política religiosa es una creencia compartida, impuesta desde arriba, en la ortodoxia ideológica. Вместо этого, основы религиозной политики представляют собой разделенную веру, навязанную сверху, в идеологической ортодоксальности.
Muchos neoconservadores europeos tuvieron un pasado izquierdista, en el que creer en la revolución desde arriba era un lugar común: Многие нео-консерваторы в прошлом принадлежали к левым партиям, в которых была распространена вера в революцию сверху:
Sin embargo, sus reformas se convirtieron en una bola de nueve impulsada desde abajo en lugar es estar controlada desde arriba. Но его реформы быстро переросли в революцию, начатую низами, а не контролируемую сверху.
Tras todos los intentos fallidos por crear un estado palestino desde arriba, sólo la manera "a la antigua" -desde abajo- sigue siendo viable. После всех неудач, постигших попытки построить государство Палестины сверху вниз, единственный оставшийся путь заключается в старомодном подходе - снизу вверх.
La cuestión moral fundamental es la de si -y en qué momento- la actividad que realizan como tales excede los límites de las políticas formuladas desde arriba. Ключевой моральный вопрос состоит в том, превышает ли - и в какой момент - их предпринимательская деятельность границы политики, установленной сверху.
La desconfianza del pueblo expresada por personas como Chubais o Yurgens, o el supuesto deseo de Medvedev de imponer la modernización desde arriba no son nada nuevo. Нет ничего нового в недоверии масс, выраженном людьми, подобными Чубайсу и Юргенсу, или в предполагаемом желании Медведева навязать модернизацию сверху.
apoyar a candidatos de oposición insignificantes, débiles y desacreditados o tomar partido por el propio sistema al que se oponen, con la esperanza de una modernización desde arriba. или поддерживать маргинальных, слабых и дискредитированных оппозиционных кандидатов, или, надеясь на модернизацию сверху, поддержать именно ту систему, против которой они выступают.
Aun así, lo que predomina es el deseo de libertad individual, la aceptación de la diversidad, una gran preocupación por el medio ambiente y la negativa a verse "organizados" desde arriba. Тем не менее, доминирует все же стремление к свободе личности, принятие различий, активная забота об окружающей среде и отказ от подчинения "организации" сверху.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.