Usage examples of "desplazamiento en rosca" in Spanish with translation to Russian

<>
De hecho, en muchos países de África (para no mencionar Siria y otras partes) se está produciendo un desplazamiento en gran escala de personas y se registra un sufrimiento humano atroz, lo que amenaza con revertir el progreso económico sin precedentes que el continente registró durante los últimos diez años. Действительно, масштабное перемещение людей и неописуемые человеческие страдания происходят во многих африканских странах (не говоря уже о Сирии и других местах), угрожая положить конец беспрецедентному экономическому прогрессу, достигнутому на континенте за последние десять лет.
que esto estaba reflejando un desplazamiento subyacente más profundo en la economía mundial. последствия от тех ударов, которые получают мужчины во время кризиса теперь носят не временный характер - и это отражает более глубокий, основной сдвиг в глобальной экономике.
Y el mayor peligro que tenemos al manejar esta transición de poder del desplazamiento hacia Oriente, es el miedo. И самая большая опасность, с которой мы сталкиваемся, имея дело с переходом силы, смещением к Востоку - это страх.
Y, además de la geometría en grueso, también usaron todo aquel detalle para crear un juego de los llamados "mapas de desplazamiento" que también dan animación. В дополнение к геометрии макро масштаба они также использовали все детали для создания набора, так называемых "карт движений", которые также анимируются.
Y, al mismo tiempo, uno tiene un número al cual llamar para conseguir más información sobre formas de desplazamiento, o sobre préstamo a bajo interés para un coche diferente, o lo que sea que vaya a necesitar para reducir la dependencia al combustible. На чеке будет указан номер телефона, по которому вы сможете получить информацию по дополнительным возможностям передвижения, по кредитам с низкой процентной ставкой для покупки другого типа автомобиля, и тому подобное, про все, что действительно нужно, чтобы снизить бензиновую зависимость.
El desplazamiento de tareas es cuando uno toma los servicios de salud de un proveedor y hace que otro proveedor lo dé. Под этим обычно подразумевают делегирование обязанностей одного медработника другому.
Por eso en este proyecto desarrollamos unas etiquetas pequeñas para rastrear la basura en su desplazamiento por el sistema. Итак, в этом проекте мы разработали несколько небольших бирок, чтобы отслеживать движение мусора с помощью системы.
Darfur puede haber escapado de los titulares pero allí continúan los asesinatos y el desplazamiento y la enorme miseria humana que eso crea es muy difícil de comprender. Дарфур возможно и слетел с новостных заголовков, но убийства и переселение там все еще продолжаются, а глубина бедственного положения людей, к которому они привели, просто непостижима.
Hemos estado en desplazamiento. Мы переселялись.
Necesitamos un sistema integral que utilice datos en tiempo real para optimizar el desplazamiento de personas a gran escala sin problemas ni compromisos para los viajeros. Нам необходима интегрированная система, использующая данные в реальном времени для оптимизации индивидуальной мобильности в крупных масштабах, без хлопот и неудобств для передвигающихся.
En Kenia, las elecciones presidenciales de 2007 impugnadas -acabamos de escuchar sobre ellas- llevaron rápidamente a niveles altos de violencia inter-étnica y al asesinato y desplazamiento de miles de personas. В Кении, соревновательные президентские выборы 2007 года - мы только недавно слышали о них - немедленно привели к высокой степени межэтнического насилия, убийств и переселения тысяч людей.
Es un desplazamiento asombroso, inducido por los humanos en esta gran escala tanto en el tiempo como en el espacio. Это потрясающий сдвиг, вызванный человеком, по огромной шкале, как в пространстве, так и во времени.
Hablamos en términos del llamado "desplazamiento de tareas". Поэтому мы говорим о перераспределении обязанностей.
Estamos experimentando el desplazamiento del punto de partida. Это явление можно назвать "смещение стандартов".
Experimenté esto, no tanto como un desplazamiento geográfico, sino como uno de lingüística. Это была не просто смена места жительства, но смена языка.
Por ejemplo, la azul oscura muestra el desplazamiento de elefantes marinos en el Pacífico Norte. Например, тёмно-синяя область- перемещения морского слона в северной части Тихого океана.
Y después, uno por uno, en orden cronológico inverso, se excusan unos a los otros, ingresando a la lista de desplazamiento de la pantalla de los sentimientos. И затем, один за другим, в обратном хронологическом порядке, они извиняются, попадая в прокручиваемый список чувств.
Estos aquí son los mapas de desplazamiento. Вот это карты движений.
El desplazamiento interno data de antes de la invasión de Irak en 2003. Внутренне перемещенные лица были в Ираке и до вторжения 2003 года.
Estos problemas impiden el desplazamiento repentino hacia el ideal de mayor tiempo libre que pensadores como Keynes y Theobald proclamaron. Эти проблемы исключают внезапное движение в направлении идеалов "большего свободного времени", которые провозгласили такие мыслители, как Кейнс и Теобальд.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!