Exemplos de uso de "detenido" em espanhol com tradução para o russo

<>
Como ven, el virus fue detenido muy, muy rápidamente. Как вы видите, вирус был остановлен, и он был остановлен очень-очень быстро.
Por supuesto, el proceso no se ha detenido. Конечно, переговорный процесс не остановился.
Un valiente hombre agredido en estación de metro y su agresor detenido Отважный очевидец подвергся нападению на станции метро - нападавший арестован
Ni un solo detenido ha recibido el estatus de prisionero de guerra; Ни одному из задержанных не присвоили статус военнопленного;
La policía lo ha detenido. Полиция его задержала.
En una de estas ocasiones, informó el agente, "habían puesto tan bajo el aire acondicionado que el detenido con los pies desnudos temblaba de frío". В одном из таких случаев, докладывает агент, "кондиционер был установлен на такую низкую температуру, что босоногий заключенный дрожал от холода".
Los dirigentes de China pueden haber detenido las tendencias democráticas por ahora, pero la estrategia actual tal vez haya aplazado simplemente lo inevitable. Китайское правительство приостановило демократические тенденции на данные момент, но нынешняя стратегия, возможно, просто отсрочила неизбежное.
Entonces, ¿resiste nueva fascinación con los controles de capitales un examen detenido? Давайте посмотрим, можно ли обосновать целесообразность нового увлечения контролем за перемещением капитала, если провести более тщательное изучение ситуации?
Unas tasas de interés suficientemente altas para detener la especulación del mercado accionario también habrían detenido la construcción y otras formas de inversión, habrían aumentado el desempleo y habrían provocado una recesión. Достаточно высокие процентные ставки, чтобы обуздать спекуляцию на рынке ценных бумаг, также сдерживали бы строительство и другие формы инвестирования, повысили бы уровень безработицы и повергли экономику в стадию рецессии.
El método de mojar con agua a un detenido desnudo debía durar 20 minutos, si la temperatura del agua era de 5o grados centígrados, 40 minutos, si era de 10 grados, y hasta 60 minutos, si era de 15 grados. Обливание голого арестанта водой под сильным напором должно было продолжаться 20 минут при температуре воды 5°C, 40 минут при 10°C и до 60 минут при 15°C.
De hecho, a juzgar por varios indicadores principales, el avance de China hacia la democracia se ha detenido, pese a una prosperidad y libertad personal sin precedentes. Действительно, судя по некоторым ключевым показателям, прогресс в направлении демократии в Китае застопорился, несмотря на беспрецедентное экономическое процветание и личную свободу.
Pero esto no ha detenido a Diane von Fustenberg. Но это не остановило Диану фон Фюрстенберг,
Esta caída parece haberse detenido, y los datos más recientes indican que tal vez ya se haya tocado fondo. Это падение, кажется, остановилось, и самые последние данные указывают на то, что нижний предел, возможно, уже достигнут.
habían detenido a su padre y no lo liberarían hasta que Huang accediera. они арестовали его отца и не отпускали его, пока Хуан не согласился.
El año pasado, Biti fue detenido y golpeado junto con Tsvangirai y decenas de otros funcionarios del MCD. В прошлом году Бити был задержан и избит вместе с Тсвангираем и десятками других членов MDC.
Yo fui detenido la noche del 27. Меня задержали в ночь на 27-е.
Por el momento, esa inmigración se ha detenido casi por completo, debido al rápido crecimiento económico -de hecho, el más rápido de Europa-de los últimos años, que está absorbiendo la mano de obra disponible en el país y ha cortado el flujo de emigrantes. На какое-то время такая иммиграция практически прекратилась благодаря быстрому (самому быстрому в Европе) экономическому росту в последние годы, поглощающему все имеющиеся трудовые ресурсы и, таким образом, приостановившему поток эмигрантов.
Esos recursos retóricos no deben eclipsar el análisis detenido de las diversas opciones. Эти ораторские приемы не должны отодвигать на задний план тщательный анализ различных вариантов.
fue identificado y detenido en la autopista y todo el país lo vio por el microblogging. Его обнаружили и остановили на автомагистрали, и вся страна видела это через микроблоги.
La locomotora franco-alemana de Europa se ha descompuesto y la ratificación se ha detenido, aun cuando los Estados miembros que todavía no habían ratificado el Tratado podrían haber completado el proceso de ratificación. Франко-германский локомотив Европы сломался, и процесс ратификации остановился, хотя страны-члены, которым еще предстоит ратифицировать договор, могли бы завершить процесс ратификации.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!