Sentence examples of "di" in Spanish with translation "встречать"
Translations:
all11626
давать3250
сказать2565
говорить1974
даваться1334
считать672
выходить405
сообщать240
наносить164
выделять139
встречать121
хотеться87
приносить87
отдавать68
придавать66
ударять34
смотреть26
выдавать25
подавать25
бить25
попадать20
захотеться20
сдавать20
подразумевать19
задавать17
преподавать15
вручать12
вкладывать9
преподносить5
придание5
придаваться4
поддаваться2
пробить2
ди1
other translations168
Y mi llamada de atención llegó cuando comencé a leerle cuentos a mi hijo por la noche, y me di cuenta de que al final del día, iba a su cuarto y no podía reducir la velocidad, y leía muy velozmente "El gato en el sombrero."
А для меня таким сигналом стал момент, когда я начал читать истории сыну на ночь, Я обнаружил, что в конце дня я собираюсь идти к нему в комнату, как на рабочую встречу - понимаете, я собираюсь прочитать ему "Кота в сапогах" как можно быстрее.
Yo, como muchos de Uds., conozco gente que dice:
Я, как и многие из вас, встречаю людей, которые говорят:
Una de las personas más inteligentes que he conocido.
Один из самых умных среди встреченных мною людей.
Piensen en cosas de su vida que sean binarias.
Подумайте о двоичных кодах, которые вы встречаете каждый день.
Antes de conocerla tuve algunos otros intentos no tan excelentes.
Перед тем, как я ее встретил, я изучил некоторые субоптимальные результаты поиска.
Las sanciones también tienen poca probabilidad de asegurar una amplia aceptación.
Маловероятно также, что санкции встретят массовое единодушное одобрение.
Pero fue él quien se reunió con el hombre de la resistencia.
Но ему назначили встречу с человеком из Сопротивления.
Durante las vacaciones de verano me he encontrado con una mujer guapa.
Во время летних каникул я встретил красивую женщину.
Los he llevado al mar de Japón, donde conocieron a medusas gigantes.
Я отправлял их в Японское море, где они встретили огромную медузу.
Me mudé de casa, conseguí un empleo, encontré una chica, me establecí.
Я съехал на квартиру, нашел работу, встретил девушку и обосновался -
Y las expresiones de compasión también pueden encontrarse en las oficinas internacionales.
Проявления сопереживания также можно встретить в наших международных представительствах.
Pero la polémica amenaza con desestabilizar la reunión del 2 de abril.
Однако это противоречие угрожает сорвать встречу 2 апреля.
Pero, para ambos países, el crecimiento económico no está libre de obstáculos.
Но в обеих странах экономический рост встречает определенные барьеры.
Tom recibió a Mary en el aeropuerto con un ramo de flores.
Том встретил Мэри в аэропорту с букетом цветов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert