Usage examples of "dificultad" in Spanish with translation to Russian

<>
Este hecho -la existencia de un defecto inherente en el sistema-contradice la teoría generalmente aceptada de que los mercados financieros tienden al equilibrio y que las desviaciones ocurren de manera aleatoria o son causadas por algún acontecimiento externo súbito al que los mercados tienen dificultad para adaptarse. Данный факт - внутренний дефект системы - противоречит общепринятой теории о том, что финансовые рынки стремятся к равновесию и отклонение от равновесия происходит либо случайно либо вызвано каким-то внезапным внешним событием, к которому рынкам трудно приспособиться.
Todos están teniendo alguna dificultad para caminar. Им всем было просто трудно идти.
Berlusconi parece ser plenamente consciente de la dificultad de gobernar Italia. Берлускони, похоже, целиком осознал, насколько трудно править Италией.
Hubo una pequeña dificultad local en algunas de nuestras colonias menores, pero. Ну были у нас небольшие проблемы в каких-то малых колониях, и всё же.
Ahora, hablamos también de marcar la casilla y la dificultad de actuar. Мы так же поговорили о галочках и о том, насколько сложно их поставить.
Madonna dijo que, cuando conoció a David, tenía una grave neumonía y respiraba con dificultad. По словам Мадонны, когда она впервые увидела Дэвида, он страдал острой формой пневмонии и дышал с большим трудом.
Un mínimo de introspección revela que nuestra dificultad al responder a la pregunta ¿Quién soy? Даже минимальный самоанализ показывает, что нам трудно ответить на вопрос "Кто я?"
El tiempo que ha tardado en decidir qué decir atestigua la dificultad de cuadrar el círculo. Время, которое он взял на обдумывание своей речи, свидетельствует о том, насколько сложно было сгладить острые углы в этом вопросе.
El Líbano ahora avanza con dificultad acarreando consigo las contradicciones de la política interna y regional. Сегодня Ливан медленно движется вперед, неся на своих плечах противоречия внутренней и региональной политики.
Pero la dificultad principal para la prosperidad tiene que ver con las bases del sistema financiero global. Но реальная проблема для процветания затрагивает основы глобальной финансовой системы.
Anto tiene asma, respira con dificultad, tose constantemente y se le irritan los ojos por los gases tóxicos У Анто астма, он дышит с трудом, постоянно кашляет, и у него слезятся глаза из-за токсичных газов
Los "síntomas" incluyen estar inquieto, perder cosas, hablar excesivamente y tener dificultad para jugar tranquilamente o para esperar turnos. "Симптомы" включают неспособность усидеть на месте, потерю вещей, чрезмерную болтливость и неспособность играть спокойно или по очереди.
Permanecer junto a ellos, seguirlos, garantizar que se adhirieran al plan que se desarrollara en conjunto para sortear la dificultad. Они курировали нарушителей, следили за выполнением совместно выработанных планов, с тем чтобы люди могли справиться.
Comprendemos la dificultad para obtener préstamos en este contexto, y hacemos negocios con gente de confianza, en los mercados locales. Осознав, что в текущей ситуации тяжело получить кредит, вы будете иметь дело с людьми, которым доверяете на ваших локальных рынках.
es concebible que Suiza también lo desee en algún momento y eso no sería una dificultad (excepto para los suizos). можно допустить и то, что захочет вступить Швейцария, и это опять же не станет проблемой (ни для кого, кроме швейцарцев).
Se anestesiaba a la gente, se le convulsionaba, pero la verdadera dificultad era que no había manera de paralizar los musculos. Людям давали наркоз, вызывали судороги, но проблема была в том, что не было способа выключить мышцы.
Digo, la gran dificultad de Europa es que si uno está en una reunión de 27 personas, lleva mucho, mucho tiempo. Проблема Европы в том, что если ты на встрече, где выступают 27 наций, это занимает очень много времени.
Tiene asma, respira con dificultad, tose constantemente y se le irritan los ojos por los gases tóxicos que despide el volcán. У него астма, он дышит с трудом, постоянно кашляет, и у него слезятся глаза из-за токсичных газов, которые выделяет вулкан.
Los órganos huecos tienen un nivel de dificultad mucho mayor, porque se les pide a estos órganos que actúen bajo demanda. Полые органы имею намного более сложное строение, потому что эти органы работают по требованию.
Una vez superada, los más expertos podrán dar una "segunda vuelta" a los niveles de juego, que esta vez presentan mayor dificultad. Однажды начав, большинство экспертов пойдет "по второму кругу" на уровни игры, которые на сей раз более сложные.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!