Ejemplos de uso de "duro" en español con traducción al ruso

<>
Este colchón es muy duro. Этот матрас очень жесткий.
Pero si queremos crear algo duro pensamos: И если нужно сделать что-то твердое, человек думает:
Se supone que soy un explorador, un tipo duro. Я ведь настоящий суровый исследователь Арктики.
un inconformista que dice lo que realmente quiere, un tipo duro con el guiño conocedor del hombre con experiencia. индивидуалист, который говорит то, что он на самом деле хочет сказать, крутой парень, который знает, о чем говорит.
Trabajamos duro para conseguir todos los permisos. Мы трудились усердно получить все разрешения.
"¿Qué ocurrió inmediatamente después del poder duro? "Что последовало сразу же после использования жесткой власти?
Argentina y el Suave Abdomen del Dinero Duro Аргентина и Ахиллесова Пята Твердой Валюты
Los miembros de la Iglesia no piden un castigo tan duro. Но церковь не требует такого сурового наказания.
Si yo fuera una chica joven de alguna zona violenta, ya saben, 14 años, y quisiera encontrar una pareja, buscaría a algún tipo duro, para protegerme. И если бы я был юной девушкой в одной из этих стран, и искал бы себе бойфренда, я бы выбрал крутого парня, способного защитить меня.
los japoneses han dejado de trabajar duro. японцы перестали усердно работать.
Debo trabajar duro para recuperar el tiempo perdido. Я должен работать жёстко, чтобы восполнить утраченное время.
Barak Obama también es un duro, pero de manera diferente. Барак Обама также обладает твердым характером, однако, немного в ином русле.
Mucho se habla de la resistencia de teflón de Asia en un duro entorno posterior a la crisis. Многое сделано благодаря азиатской гибкости в суровом посткризисном климате.
La capacidad de trabajar duro es una característica admirable, pero la capacidad de relajarse es igualmente importante. Умение работать усердно - это замечательная черта, но умение расслабиться не менее важная.
El poder duro está ahí, y seguirá estando. Жесткая сила есть, и она будет существовать.
La habilidad de combinar poder duro y blando se denomina poder inteligente. Способность объединить твердую и мягкую силу - это мудрая сила.
Quienes intenten cambiar la forma en que se gobierna a China recibirán un trato duro, y sus nombres y sus destinos quedarán en el anonimato. Пытающихся изменить систему правления в Китае ждет суровое наказание, и их имена и судьбы останутся неизвестными.
Imagina si pudieras oír una historia inesperada de alguien que se levanta cada día y trabaja muy pero muy duro para hacer su vida mejor. Представьте историю, которую вы совсем не ожидали услышать, о ком-то, кто день ото для просыпается и усердно трудится для того, чтобы улучшить свою жизнь.
Seselj ha trabajado duro para suavizar su imagen. Шешель много поработал для того, чтобы смягчить свой имидж жесткого политика.
En una era de la información, la política inteligente combina el poder duro y el poder blando. В век информации умная политика сочетает в себе твердую и мягкую силу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.