Verwendungsbeispiele von "ecuaciones" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Tenemos ecuaciones por separado para cuatro fuerzas: Мы имеем отдельные уравнения для четырех сил:
No ven ecuaciones inscriptas en las montañas. Вы не увидите уравнений, вырезанных на склонах гор.
La reparó añadiendo nuevos términos a las ecuaciones. Он исправил противоречивость, добавив новые члены в уравнения.
Hacemos que cobre vida con ecuaciones, muchas matemáticas. и мы оживим её с помощью уравнений и большой дозы высшей математики.
Estamos hablando de libros de ecuaciones diferenciales parciales hipergeométricas. Мы говорим о книгах о гипергеометрических дифференциальных уравнениях в частных производных.
Y es por eso que las ecuaciones se ven tan simples. Вот потому уравнения и выглядят такими простыми:
Vean, normalmente en la escuela uno resuelve ecuaciones de segundo grado. Например, в школе обычно мы решаем квадратные уравнения.
Las ecuaciones de la teoría cuántica describen este fenómeno paso por paso. Уравнения квантовой теории описывают это явление шаг за шагом.
Tenemos el único libro de cocina del mundo que contiene ecuaciones diferenciales parciales. Наша книга - единственная кулинарная книга в мире, содержащая уравнение с частными производными.
Puede utilizarse para hacer cálculos de ecuaciones matemáticas de todos los diferentes tipos. Её можно использовать для решения самых различных типов математических уравнений.
Las ecuaciones de Maxwell son, por supuesto, simétricas bajo rotaciones de todo el espacio. Уравнения Максвелла, разумеется, симметричны по отношению к любому повороту пространства в целом.
Este revoltijo recuerda las ecuaciones dispersas de la electricidad y el magnetismo antes de Maxwell. Эта путаница напоминает раздельные уравнения для электричества и магнетизма до Максвелла.
(Se obtienen mejores resultados en las ecuaciones con cinco nuevas partículas, e incluso podría haber más.) Но я подозреваю, что кроме него есть и другие (можно получить лучшие уравнения с пятью новыми частицами, но частиц может быть даже больше).
Hay literalmente sólo un puñado de ecuaciones que se necesitan para simular la actividad del neocórtex. Всего лишь несколькими уравнениями можно смоделировать деятельность неокортекса.
Y esas simetrías, entonces, hacen las ecuaciones aún más cortas, y por lo tanto, aún más bonitas. И все эти симметрии делают уравнения ещё короче и, как следствие, ещё симпатичнее.
Matemáticas, ecuaciones diferenciales, álgebra lineal, ciencias, física, incluso, hoy en día, química y biología, como ya han visto. Математика, дифференциальные уравнения, Я использую линейную алгебру, науку, физику, даже в сегодняшние дни - химию и биологию, как вы уже видели.
Finalmente, puedes estudiar las ecuaciones y demostrar que funciona solamente en un universo que tiene 10 dimensiones espaciales. Изучив уравнения, можно показать, что эта теория работает только во вселенной с десятью пространственными измерениями
Ven arriba, en la cima, una larga lista de ecuaciones con tres componentes para las tres direcciones del espacio: Там, наверху, длинный список уравнений с тремя компонентами для трёх направлений пространства:
Y, de hecho, las ecuaciones que convierten las neuronas en generadores eléctricos fueron descubiertas por dos Premios Nobel de Cambridge. Кстати, уравнения, трактующие нейроны в качестве электрических генераторов, были обнаружены двумя нобелевскими лауреатами из Кембриджа.
Semejantes consideraciones culturales no cuadran, sencillamente, con las categorías que los economistas con fijación en las ecuaciones están predispuestos a concebir. Такие связанные с культурой соображения просто не вписываются в категории, которыми думают зацикленные на уравнениях экономисты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!