Exemplos de uso de "elefantes" em espanhol com tradução para o russo

<>
No había otros elefantes cerca. Поблизости не было других слонов.
Es decir, miren los elefantes. Например, посмотрите на слона.
Olvidaron ya todo sobre los elefantes, ¿verdad?" Про слона-то вы, похоже, забыли, да?"
Los elefantes son animales que no saben ir en bicicleta. Слоны - животные, не умеющие ездить на велосипеде.
Pero la especie más importante de Zakouma son los elefantes. Но главные животные в Закоуме - это слоны.
Y con los soldados, fueron al bosque a cazar elefantes furtivamente. Вместе с солдатами он пошел в лес охотиться на слонов.
Los elefantes fueron los que le dieron un giro a esta historia. В этой истории речь пойдет именно о слонах.
Por ejemplo, la azul oscura muestra el desplazamiento de elefantes marinos en el Pacífico Norte. Например, тёмно-синяя область- перемещения морского слона в северной части Тихого океана.
Y he aprendido, saben qué, los autos, las motos y los elefantes, eso no es libertad. И я поняла, вы знаете что, машины и мотоциклы и слоны - это не свобода.
Creo que es la mayor cantidad de elefantes que tenemos en una zona protegida en el Congo. Я думаю, это наибольшее количество слонов, которые сейчас обитают в охраняемых местах в Конго.
Durante 10 años tratamos de fotografiar leones y elefantes juntos y nunca lo habíamos logrado hasta esta noche específica. В течение 10 лет мы пытались застать львов и слонов вместе - и нам не удавалось вплоть до этой ночи.
A la semana celebramos el cumpleaños del okapi, mataron elefantes, a 50 metros de la zona del zoo, donde el okapi nació. Спустя неделю мы отмечали день рождения окапи, а они убили слона, всего лишь в 50-ти метрах от той местности, где находится зоопарк и где родился окапи.
Nuestro equipo de la UCSC ha marcado elefantes marinos con etiquetas adheridas a sus cabezas que se desprenden cuando mudan la piel. Наша команда из Калифорнийского университета пометила морских слонов датчиками, которые крепятся им на голову и отпадают, когда сходит старая кожа.
Algunas de estas pinturas, cuando las miras de muy cerca, tienen cosas extrañas que parecen ser caballos o aves o cocodrilos, o elefantes. На некоторых из этих картин, если рассмотреть их вблизи, появляются случайные образы, такие как лошади или птицы или крокодилы, слоны.
Por eso, al atún rojo se le ha dado el estatus equivalente a los tigres, leones, a ciertos elefantes africanos, y a los pandas. Поэтому, голубой тунец получил статус, которым обладают тигры, львы, некоторые виды африканских слонов и панды.
Lo dejé y me convertí en una emprendedora social, y comencé una organización con Mark Shand llamada Elephant Family, que trabaja por la conservación de los elefantes en Asia. Я ушла, и стала социальным предпринимателем, и вместе с Марком Шандом мы создали организацию Слоновья Семья, которая занимается охраной азиатских слонов.
Y los animales que salen a la superficie a respirar, como los elefantes marinos, dan una oportunidad de enviar los datos para indicarnos en qué parte del océano están. Так, от животных, которые поднимаются к поверхности, чтобы набрать воздух, - таких, как этот морской слон - поступает сигнал на берег, по которому мы можем определить местоположение особей.
Y subí corriendo las escaleras, y allí estaba uno de mis libros favoritos de todos los tiempos, "La reina de los elefantes" de Mark Shand -No se si alguno de ustedes lo conocen. И я взбежала вверх по лестнице, и там была одна из моих любимых книг - "Путешествия на моем слоне" Марка Шанда - не знаю, слышали ли вы о ней.
En lugar de mostrar solamente cómo era el parque, él creó con sus fotos comprensión y empatía por los elefantes, los guardas y los demas temas que giran alrededor de los conflictos entre los humanos y la vida salvaje. Помимо простого рассказа о парке, он дал понять и посочувствовать слонам, смотрителям и многим проблемам, сопровождающим столкновения между человеком и дикой природой.
Desgraciadamente, en situaciones represivas como, por ejemplo, la que existe en Zimbabwe, los periodistas del tercer mundo tienden a seguir las señales que les da la conducta de sus líderes nacionales y ponerse del lado de los "elefantes canallas" del continente. К сожалению, в репрессивных условиях, таких как, скажем, в Зимбабве, журналисты стран третьего мира имеют тенденцию брать пример с поведения своих национальных лидеров и близкого окружения "диких слонов" континента.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!