Ejemplos de uso de "en donde" en español con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos231 где135 otras traducciones96
En donde hay voluntad política, hay una salida. Там, где имеется политическая воля, существует и способ ее претворения в жизнь.
Así que es aquí en donde ellos están hoy. Вот где они сегодня.
De hecho está justo en la parte en donde yo caí. Как раз примерно там, где я сорвался.
Los terroristas gobiernan en donde alguna vez el Estado afgano gobernó. И там, где раньше правило государство, сейчас правят террористы.
Es un blog en donde podéis ver como construir los malvaviscos. Это - блог, где вы найдёте пошаговые инструкции по организации семинаров
Pero no hay muchos países en donde algo así podría pasar. Но не так много стран, где такой результат был бы правильным.
Tom no podía recordar el nombre del lugar en donde conoció a Mary. Том не мог вспомнить название места, где он познакомился с Мэри.
En donde aquellos que violan la ley quedan detenidos, confinados detrás de barrotes. Тюрьмы, конечно, это места, где люди нарушающие наши законы заключены, заперты за решеткой.
Y ésta es la África en donde la gente está buscando socios para hacerlo. И это Африка, где люди ищут партнерства, чтобы сделать это.
Y están debatiendo con este argumento en cualquier parte en donde les permitan hacerlo. Они говорят об этом там, где им позволяют.
Entonces, puede continuar su interminable aventura y humanizar su naufragio en donde sea que se encuentre. Таким образом он может продолжать свое бесконечное приключение и облегчить себе тяжесть неудач, где бы он ни находился.
Ahora vivimos en un país en donde la mayoría de nosotros no decide lo que comemos. Мы живем в стране где мы в основном ничего не решаем, и в том числе, что мы едим.
Compárese esa cifra con Alemania en donde las exportaciones netas representaron el 64% del crecimiento en 2008. Сравните эту цифру с Германией, где чистый экспорт составляет 64% роста в 2008 году.
Me dí cuenta que es como con Google Earth, en donde uno puede volar a cualquier dirección. Это напомнило мне Google Earth, где можно полететь в любое место.
Este tipo de paisaje es considerado hermoso, incluso por gente de países en donde no lo tienen. Эти виды считаются красивыми даже в тех странах, где таких пейзажей нет.
Ahora, no sorprende, estos trabajadores temporales constituyen el grupo principal en donde se están eliminando los empleos. Неудивительно, что теперь эти временные работники формируют основной пласт экономики, где рабочие места ликвидируются.
Este es un nivel de inteligencia diferente, más analítico, en donde la estrecha colaboración agrega un valor significativo. Это другой, более аналитический уровень, где тесное сотрудничество приносит хорошие плоды.
Así una vez que esas células están en el paciente se van a pegar en donde sean necesarias. Когда эти клетки попадают на пациента, они прилипнут туда, где они должны быть.
En donde otra vez la maquinaria se está deteriorando a partir de maquinaria competente, está yendo al sur. Где теперь механизм ухудшается от дееспособного механизма, он двигается к нулю.
Un mercado único moderno debería reflejar necesidades modernas y deberíamos concentrar nuestros esfuerzos en donde puedan tener mayor efecto. Современный единый рынок должен отражать современные потребности, и мы должны сконцентрировать наши усилия там, где они смогут возыметь наибольший эффект.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.