Beispiele für die Verwendung von "en parte" im Spanischen

<>
Esto, en parte, es inevitable. Частично это неизбежно.
La explicación es, en parte, política. Объяснение отчасти политическое.
El cambio climático es responsable en parte. Частично за это отвечает изменение климата.
Es en parte, obviamente, de origen genético. Отчасти, конечно же, от генетики.
Se pudo, en parte, limitar los daños. Это позволило частично ограничить негативные последствия.
Es en parte una cuestión de suerte. Отчасти это зависит от удачи.
H.G. Wells tenía razón sólo en parte: Г. Уэллс был прав лишь частично:
Y en parte esto ya está sucediendo. что уже отчасти и происходит.
Nuestras vidas comparten actividades al menos en parte. Наши жизни состоят из совместных занятий, по крайней мере частично.
En parte ocasionado sin darnos cuenta por nosotros mismos. Отчасти по нашей неусмотрительности.
La respuesta ha de ser en parte política. Ответ, несомненно, частично кроется в политике.
Ciertamente la baja volatilidad actual es cíclica en parte. Сегодняшнее замедленное развитие, безусловно, отчасти циклично.
Pero esta explicación es satisfactoria sólo en parte. Но это объяснение только частично удовлетворительное.
Así que quizá John Donne tenía en parte razón: Поэтому, возможно, Джон Донн был отчасти прав:
Como he prometido, en parte he dejado mis actividades. Как я и обещал, свою деятельность я частично уменьшил.
En parte porque estamos inundando el cerebro con químicos. И отчасти потому, что мы лечим мозг химически.
El árbol era en parte un catalizador para el proyecto. Частично это дерево было катализатором проекта.
Los políticos reformistas son en parte responsables de este cambio. Отчасти в этой перемене виноваты политические деятели, желающие реформ.
Incluso el jefe de Goldman Sachs, al menos en parte. Даже для главы корпорации Голдман Сакс, по крайней мере частично.
Para ser justos, los críticos tienen razón, al menos en parte. По правде говоря, противники соглашения правы, - по крайней мере, отчасти.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.