Usage examples of "en segundo lugar" in Spanish with translation to Russian

<>
Translations: all264 во-вторых233 other translations31
La democracia viene en segundo lugar Демократия приходит второй
En segundo lugar, se rompía mucho. Во вторых, он часто ломается.
En segundo lugar ¿qué será esto? Каковы же необходимые параметры для этой системы?
En segundo lugar, pensad en esto. Второе вот что.
Y en segundo lugar los más comunes son los dibujos animados. Один из следующих по распространенности признаков - мультфильмы.
Y en segundo lugar, ¿cuando estarán disponibles este tipo de coches? И второй, когда такого рода машины будут доступны?
En segundo lugar deben estar las dos guerras actuales de Estados Unidos. На втором месте должны стоять две войны, в которые в настоящее время вовлечена Америка.
En segundo lugar, todos los países de la eurozona están en el mismo barco. Второй - все страны еврозоны находятся, по сути, в одной и той же лодке.
En segundo lugar quiero presentarles a mi co-autor estimado amigo y co-profesor. И хочу представить вам моего соавтора, дорогого друга и со-учителя.
En segundo lugar, el ingreso de nuevos trabajadores trae por igual desventajas y beneficios sustanciales: Во вторых, приток новых рабочих, наряду с потерями, приносит и существенные выгоды:
En segundo lugar, esas medidas se complican porque en un mundo globalizado la necesidad de asistencia rebasa las fronteras. Второе, учитывая глобализацию мира, такие действия затруднены, потому что потребность в помощи выходит за пределы одного государства.
En segundo lugar, los datos de desempleo de los jóvenes se basan en los participantes activos del mercado laboral. Второе, данные безработицы среди молодежи основаны на активных участниках рынка рабочей силы.
En segundo lugar, el fondo monetario debería permitir que Argentina y sus acreedores diseñaran un acuerdo de refinanciación o recalendarización. Во -вторых, МВФ должен позволить Аргентине и ее кредиторам разработать соглашение рефинансирования или реструктуризации.
En segundo lugar, el concepto mismo de "integración" es completamente distinto de lo que era en la época de de Gaulle. Во- вторых, само понятие "интеграции" отличается от того, которое существовало в дни Голля.
En segundo lugar, debemos reconocer que los altos precios pueden causar un enorme estrés, especialmente para las personas de menores ingresos. Во вторых, мы должны признать, что высокие цены могут вызвать огромный стресс, особенно у малообеспеченных людей.
En segundo lugar, estos paquetes financieros de rescate y asistencia no pueden terminar en las fronteras de los países más ricos. Второе, эти пакеты "спасательных" мер и оказания помощи не могут остановиться перед границами богатейших стран мира.
Y en segundo lugar, que ella debía ser, aunque fue bailarina por un tiempo, una coreógrafa porque para eso no importaba su belleza. И второе, что лучше ей стать хореографом, хотя она также выступала в течение какого-то времени, потому что в этом деле внешность не принималась в расчет.
En segundo lugar, para controlar las burbujas de activos, hay que controlar no sólo la masa monetaria, sino también la disponibilidad de crédito. Второй принцип заключается в том, что контролирование капитальных пузырей требует контроля не только денежной массы, но также и доступности кредитов.
En segundo lugar, el contexto internacional en que opera la UE está siendo transformado por la revolución estratégica que se está produciendo en Washington. Во вторых, происходит трансформация международной обстановки, в которой действует ЕС, из-за революции в стратегии, которая происходит в Вашингтоне.
El nuevo criterio debería ser poner a la gente en primer lugar, y a los accionistas de los bancos y tenedores de bonos en segundo lugar. Новое мышление должно заключаться в том, что в первую очередь нужно думать о людях, а уже потом о банках, владельцах акций и облигаций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!