Usage examples of "encuestas" in Spanish with translation to Russian

<>
Contamos con entrevistas y encuestas. Мы организуем интервью, проводим исследования.
Las encuestas reflejan esta ambivalencia. Список его избирателей отражает эту неопределенность.
Viene de las encuestas de World Values Survey. Данные взяты из Всемирного исследования ценностей.
Hay 2 encuestas y puede verse lo que está sucediendo ahora. Возьмите эти два исследования, и вы увидите, что произойдет.
Estas encuestas son costosas por lo que sólo se pueden hacer cada 3 ó 5 años. Но эти исследования дорогостоящие, и проводятся с интервалом в 3-5 лет.
Desde que Laurent Fabius recibió un palo en las encuestas, cuando se burló de su candidatura preguntando: С тех пор, как популярность Лорана Фабиуса резко упала после того, как он посмеялся над ее кандидатурой, спросив:
También han llegado señales preocupantes para la economía mundial de las recientes encuestas sobre la actividad económica. Волнующие сигналы мировой экономики также возникли в результате недавних обзоров экономической активности.
Vallejo parece haber superado por poco margen a Calderón, quien había liderado las encuestas antes de las elecciones. Вальехо, кажется, только немного обогнал Кальдерон, которая возглавляла рейтинги до дня выборов.
Según encuestas europeas, tres cuartos de todas las infecciones afectan a jóvenes de entre 15 y 25 años. По европейским данным, три четверти всех инфекций поражают молодых людей от 15 до 25 лет.
Esto puede significar que las encuestas que he citado indican no una igualdad generalizada sino una hipocresía generalizada. Это может означать, что исследования, результаты которых я привел в этой статье, указывают не на широко распространенное равенство, а на широко распространенное лицемерие.
Si no existe ninguna señal de recuperación económica para fin de año, las encuestas pueden empezar a cambiar. Если не будет наблюдаться никаких признаков экономического подъёма к концу этого года, число голосов может начать сокращаться.
Aquí también una gran proporción del electorado señaló en las encuestas que dudaba de la legitimidad del resultado oficial. Здесь также большой сегмент электората сомневается в легитимности официальных результатов.
Dicho esto, las encuestas electorales demuestran que una gran proporción está todavía indecisa, particularmente entre los partidarios de Bayrou. Это говорит о том, что исследования электората демонстрируют, что большая часть пока еще не определилась, особенно среди сторонников Байру.
Las encuestas revelan que la mayoría de los ciudadanos europeos no son plenamente conscientes del alcance de la redistribución intergeneracional. Исследования показывают, что большинство европейских граждан не осознают в полной мере степень перераспределения между поколениями.
No obstante, no hay que darle demasiada importancia a las encuestas nacionales que miden el apoyo popular a los candidatos. Следует, однако, быть более осторожным, когда слишком много читаешь результатов исследования народного мнения по поводу поддержки кандидатов.
En efecto, algunas encuestas recientes muestran que el público confía cada vez menos en el consenso científico sobre el calentamiento global. Последние исследования показали, что доверие общественности к единогласному мнению учёных по поводу глобального потепления неуклонно падает.
De hecho, creo que ésa es la razón fundamental por la que se han desplomado sus índices de popularidad en las encuestas. Более того, я считаю, что именно в этом главная причина падения их рейтингов.
Si las encuestas se levantan correctamente, el número de muertes en exceso durante la guerra se puede calcular dentro de un rango de incertidumbre estadística. При правильном проведении таких исследований число дополнительных смертей во время войны можно вычислить в пределах статистической погрешности.
Cuando los expertos de la ONU cargan las encuestas en su base de datos usan fórmulas matemáticas avanzadas para calcular una tendencia que tiene este aspecto. И когда эксперты из ООН загрузили результаты этих исследований в свои базы данных, использовали сложные математические формулы, чтобы вычислить тренд, тренд в итоге получился таким.
De manera similar, las últimas encuestas en Italia indican que una mayoría abrumadora de quienes tienen la intención de votar están a favor de la clonación terapéutica. Однако для того, чтобы результаты референдума имели законную силу в Италии, проголосовать должно не менее 50% избирателей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!