Sentence examples of "entran" in Spanish

<>
En boca cerrada no entran moscas. Молчание - золото.
Y ahí es donde entran Uds. И вот в этом ваша роль.
Algunos contenidos entran, salen, siempre cambiando. Непрерывно появляются и исчезают материалы, страница постоянно меняется.
Ellos entran por su propia fricción. Все встает на место за счёт собственного трения.
Ellos entran y salen del juego. Они переходят в это состояние и обратно.
Ambos entran en un castillo encantado. Оба попадают в заколдованный замок.
Entran en la corriente del Golfo. Он становится в течение залива.
Y en cuanto hay silencio, entran sigilosamente. Как только устанавливается тишина, они как бы выползают.
Cuando llega la hora de desovar, entran. Когда приходит время нереста, тунец приходит в залив.
Y si alguna vez entran en contacto... И если они когда-нибудь встретятся.
Pueden verlos si entran a Youtube/KenyaTunes. Вы можете посмотреть его, пройдя по ссылке YouTube/KenyaTunes.
Entran a la lista y desaparecen enseguida. Они попадают в очередь и сразу вылетают.
Aquí es donde entran en juego los eurobonos. Это именно та ситуация, в которой свою роль должны сыграть еврооблигации.
Las respuestas a una crisis entran en dos categorías. Ответы на кризис относятся к двум категориям.
Y muchos organismos entran en esta clase de patrón. И оказалось - движение многих животных вписывается в такую схему.
Es ahí donde entran las Naciones Unidas y Jeffrey Sachs. Вот где вмешиваются ООН и экономист Джеффри Сэкс.
Pero, en éste caso, 3 doctores entran a un elevador. Однако в нашем случае они заходят в лифт.
Pero también entran en juego factores seculares de más largo plazo. Но долговременные постоянно действующие факторы также играют роль.
Pero a menudo entran en proximidad como resultado de interacciones sociales injustas. Но очень часто, они оказались в одном месте в результате неблагоприятных социальных взаимодействий.
Ahora sabemos más que nunca sobre los pacientes que entran en nuestra clínica. Сейчас о пациентах, попадающих в нашу клинику, мы знаем больше, чем когда-либо раньше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.