Ejemplos de uso de "equivocados" en español con traducción al ruso

<>
Resultó que estábamos equivocados en eso. Оказывается, и здесь мы ошибались.
No obstante, Turquía y Azerbaiyán están equivocados. Но Турция и Азербайджан поступают неправильно.
Si los americanos no llegan a reconocer que pueden estar equivocados, corren el peligro de socavar la posición dominante de su país. Если американцы не поймут, что их действия тоже могут быть ошибочны, они рискуют подорвать авторитет государства и его ведущую роль.
La razón por la que no tenemos muchas más reservas es que los modelos de financiación estaban equivocados. Мы не создали больше резервов, потому что модели финансирования были неверные.
Los amigos equivocados de Israel "Ложные" друзья Израиля
Desafortunadamente, está demasiado claro cuán equivocados estaban. К сожалению, в настоящее время абсолютно очевидно, насколько они ошибались.
Pero muchos de esos juicios estarán equivocados si no tienen información científica eficaz. Однако многие из таких решений будут неправильными без эффективного научного вклада.
Ocurrió que estos supuestos estaban equivocados, ya que los precios de las exportaciones cayeron de manera constante a lo largo de cuatro décadas. Эти предположения оказались ошибочными, поскольку экспортные цены постоянно падали на протяжении четырёх десятилетий.
Con los ataques terroristas casi diarios, los ciudadanos corrientes víctimas de obuses y disparos o bombardeos equivocados, los malos tratos a prisioneros iraquíes y la hostilidad de los chiítas del Iraq -en quienes los Estados Unidos habían puesto grandes esperanzas para el proceso de paz-, la política americana corre peligro de fracasar. В связи с почти ежедневными террористическими нападениями, тем, что простые граждане становятся жертвами снарядов и орудийного огня или неверно понятой бомбежки, издевательствами над иракскими заключенными и враждебностью Иракских Шиитов - на которых США возлагали большие надежды в мирном процессе - над американской политикой нависла опасность провала.
Algunas veces, los amigos equivocados pueden resultar útiles. Иногда "ложные" друзья могут быть полезны.
Y realmente descubrí que mis profesores no estaban completamente equivocados. Но я все же обнаружил, что мои профессоры не до конца ошибались.
si bien estos modelos tienen una base científica, también pueden estar muy equivocados. в то время как в этих моделях есть некоторая научная основа, они могут привести к очевидно неправильным результатам.
Lamentablemente, ese nuevo consenso podría ser tan erróneo ahora como equivocados han estado en los tres últimos años quienes sostenían la hipótesis en forma de V. К сожалению, такой взгляд может оказаться столь же ошибочным, как позиция сторонников сценария формы V за последние три года.
La falta de convicción de los latinoamericanos en asuntos tan serios como ese -a excepción de los países del ALBA, que tienen ideales equivocados, pero al menos creen en ellos casi religiosamente- ha marginalizado a la región en otros asuntos internacionales importantes, como la reciente crisis en Libia, y la que se desarrolla en Siria. Неуверенность латиноамериканцев по таким серьезным вопросам - за исключением стран ALBA, у которых неверные убеждения, но в которые, тем не менее, они верят почти с религиозным фанатизмом - отвела регион на маргинальную позицию по другим важным международным проблемам, таким как недавний кризис в Ливии, а также назревающий кризис в Сирии.
En resumen, los amigos equivocados de Israel son incluso peores amigos del pueblo judío. Короче говоря, "ложные" друзья Израиля являются еще более "худшими" друзьями еврейского народа.
Y si creen que es sólo porque no estamos interesados, estarían equivocados. И если вы думаете что нам просто это не интересно, то вы ошибаетесь.
Sin embargo, el tercer defecto, y el más perjudicial, es que los recortes se aplicarán en los lugares equivocados. Третьим и наиболее опасным недостатком является то, что сокращение расходов происходит в неправильных местах.
Por demasiado tiempo ya, niños con trastornos de desarrollo han sufrido por diagnósticos equivocados mientras que sus problemas reales no han sido detectados y han permanecido para empeorar. Слишком долго дети с отклонениями развития страдали от ложных диагнозов, в то время, как реальные проблемы оставались незамеченными и пущенными на самотек.
Y de hecho, creo que estamos incluso equivocados cuando hablamos del cáncer como una cosa. Мне кажется, мы ошибаемся, когда мы говорим о раке, как о вещи.
El extremismo de un lado engendra extremismo en el otro, un hecho que deberíamos haber aprendido muchas, muchas veces, y los dos extremos en este debate están, simplemente, equivocados. Экстремизм с одной стороны рождает экстремизм с другой, и это мы должны были выучить уже много, много раз, но обе крайние точки зрения просто неправильны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.