Sentence examples of "escribí" in Spanish

<>
Escribí una canción para ti. Я написал для тебя песню.
Cuando escribí el informe para los coreanos dije: Когда я писал отчет для корейцев, я сказал:
Se trata de un ensayo que escribí cuando tenía 11 años de edad y obtuve una B+. Это было моим сочинением, когда мне было 11 лет и я получила за него 4+
Escribí ésta sobre Einstein hoy. Я написала этот пост и опубликовала сегодня из-за Эйнштейна.
También escribí sobre las anomalías de la globalización: Я также писал об аномалиях глобализации:
Después escribí sobre un banjo. А затем я написала пост о банджо.
Yo le escribí a ella el mes pasado. Я писал ей в прошлом месяце.
Escribí este poema para ella. Я написал этот стих для неё.
Algunos bloggers norteamericanos de derecha recientemente tergiversaron un artículo que escribí de una manera que hizo exactamente eso. Некоторые американские блоггеры, придерживающиеся правых взглядов, исказили смысл моей статьи, в которой я писала именно о борьбе женщин.
Lo escribí en un mes. Я написал её за месяц.
Este es el lugar donde, cuando yo era joven, se tocaron por primera vez algunas de las canciones que escribí. Перед вами помещение, где, во времена моей молодости, впервые исполнялась музыка, которую я писал
Escribí a mi maestro en inglés. Я написал своему учителю на английском.
Mientras presenciaba cómo las llamas devoraban el cuerpo de mi padre, me senté junto a su pira funeraria y escribí. Пока я смотрела как пламя поглощает тело моего отца, я сидела у его погребального костра и писала.
Escribí el libro que necesitaba leer. Я написала книгу, прочесть которую мне было необходимо.
En mi libro El fin de la pobreza, escribí que se puede terminar con la pobreza extrema para el año 2025. В своей книге "Конец бедности" ( The End of Poverty) я писал, что крайняя бедность может быть искоренена к 2025 году.
Y escribí específicamente cuatro páginas inconexas. Специально с этой целью я написала четыре несвязанные страницы текста.
Hace tres años, escribí que "los BRIC probablemente no se conviertan en una organización política seria de estados con ideas afines". Три года назад я писал, что "БРИК едва ли станет серьезной политической организацией государств-единомышленников".
Le escribí una carta a María. Я написал письмо Марии.
Como escribí hace tres años, en términos analíticos, no tiene mucho sentido incluir a Rusia, una ex superpotencia, con las economías en desarrollo. Как я уже писал три года назад, в аналитическом смысле нет особого смысла включать Россию, бывшую сверхдержаву, в одну группу с развивающимися странами.
Escribí una carta a mi madre. Я написал письмо матери.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.