Exemplos de uso de "fines" em espanhol

<>
Esto era a fines de los años 80. Это было в конце восьмидесятых.
Sólo estamos para fines decorativos. Мы "только для декоративных целей".
Los fines ocultos de las altas finanzas Скрытые цели крупных финансовых операций
Pero algo cambió a fines de los 70s. Но затем в конце 70-х что-то изменилось.
Confundieron los medios con los fines. Мы спутали средства с целью.
Casi nada era demasiado valioso para estos fines: Ради данной цели не было жалко почти ничего:
Esto empieza en 4 semanas, a fines del verano. Курс начнется через четыре недели, в конце лета.
Este tratado dedicaba la Antártida a fines exclusivamente pacíficos. По данному договору Антарктида могла использоваться исключительно в мирных целях.
Pero no le conviene parecer sospechosa de perseguir fines hegemónicos. Но также можно пожелать, чтобы при этом ее не начали подозревать в преследовании гегемонистких целей.
El Studio Museum fue fundado a fines de los "60. Музей-студия был основан в конце 60-х.
en países distintos estos fines se alcanzan de formas diferentes. разные страны достигают этих целей по-разному.
Apoyamos el derecho de Irán a usar energía nuclear con fines pacíficos. Мы поддерживаем право Ирана на использование ядерной энергии в мирных целях.
Pero esos efectos se esfumarán a fines del verano boreal. Но к концу лета эффект от них закончится.
saben la verdad y la distorsionan deliberadamente para sus propios fines perversos. они знают правду, и они специально искажают её в своих злонамеренных целях.
¿dónde se encuentran los límites del suministro privado de servicios con fines públicos? где лежат границы частного предоставления услуг для общественных целей?
La OTAN y los americanos deben salir a fines de 2014. НАТО и американцы должны последовать за ними в конце 2014 года.
No obstante, la condena no depende del rechazo a los fines de los terroristas. Однако осуждение терроризма не зависит от неприятия его целей.
La propia autorización parlamentaria está redactada cuidadosamente para subrayar los limitados fines de Turquía. Парламентское разрешение тщательно сформулировано, чтобы подчеркнуть ограниченные цели Турции.
Las piezas datan de los cuarenta hasta fines de los cincuenta. Эти работы датируют с 40ых до конца 50ых годов.
Ahora estamos en la etapa en la que creamos criaturas para nuestros propios fines. Так что мы на стадии создания существ для наших собственных целей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.