Ejemplos de uso de "fuerza de seguridad" en español con traducción al ruso

<>
Si logran reducir significativamente la fuerza de la milicia, o al menos limitar su influencia a los barrios bajos de Bagdad, el gobierno iraquí tendrá una oportunidad algo mejor de desarrollar una fuerza de seguridad creíble y Bush podrá proclamar cierto éxito. Если они смогут значительно ослабить вооруженную группировку или хотя бы ограничить ее влияние шиитскими трущобами Багдада, иракское правительство получит лучший шанс на создание заслуживающих доверие сил безопасности, и Буш сможет говорить о некотором успехе.
Proporcionar una fuerza de seguridad creíble que se ocupe de todos estos riesgos costaría unos 2.000 millones de dólares anuales, pero los beneficios -desde una reducción significativa del riesgo de conflicto y un crecimiento económico más rápido- son entre 11,5 y 39 veces superiores. Содержание сил безопасности, способных справиться со этими рисками, обойдется в 2 миллиарда долларов в год, однако выгоды от этого (а именно, значительное понижение риска возникновения конфликта и ускорение экономического роста) превысят расходы в 11.5 - 39 раз.
las fuerzas de seguridad y las exportaciones de energía. силы безопасности и экспорт энергии.
Las fuerzas de seguridad responden al crecimiento del terrorismo. Силы безопасности отвечают на рост терроризма.
Cinco miembros de las fuerzas de seguridad tailandesas también fueron asesinados. Было также убито пять солдат тайских сил безопасности.
El crecimiento del terrorismo es una respuesta al fortalecimiento de las fuerzas de seguridad. Рост терроризма является ответом на усиление сил безопасности.
En este país, sus amos comunistas ordenaron a las fuerzas de seguridad que disparan al pueblo. Здесь коммунистические лидеры страны приказали силам безопасности стрелять в мирных жителей.
Con cada vuelta del círculo, más se acercan ambos bandos, los terroristas y las fuerzas de seguridad. И с каждым поворотом круга обе стороны - террористы и силы безопасности - сближаются друг с другом.
el papel de las fuerzas de seguridad y la sofisticación tecnológica de la capacidad represiva del estado. роли сил безопасности и технического совершенства репрессивных возможностей государства.
Después las fuerzas de seguridad chinas empezaron a desplegarse en gran cantidad en todas las áreas tibetanas. После этого китайские силы безопасности начали в большом количестве стягиваться во все Тибетские области.
Ahora Francia y Alemania van a participar directamente contribuyendo a la capacitación de las fuerzas de seguridad iraquíes. Франция и Германия будут теперь принимать непосредственное участие, помогая обучать иракские силы безопасности.
A menudo, las fuerzas de seguridad son remanentes del antiguo régimen, y no existe un sistema judicial independiente. Часто силы безопасности являются пережитком старого режима, и нет никакой независимой политической системы.
Para protegerse, el régimen cuenta con fuerzas de seguridad importadas que sólo guardan lealtad a la familia real. Для поддержки своей власти режим опирается на импортированные силы безопасности, которые привержены только королевской семье.
En las últimas semanas, las fuerzas de seguridad han dado forma a los acontecimientos de maneras diferentes en tres estados árabes. В последние недели силы безопасности трех арабских государств оформили развитие событий там тремя различными способами.
Abbas sigue siendo el presidente palestino, y la Ley Básica lo convierte en comandante de todas las fuerzas de seguridad palestinas. Аббас остается президентом Палестины, и по Основному закону он является главнокомандующим всех палестинских сил безопасности.
En la balacera que siguió murieron 14 miembros de las fuerzas de seguridad y ocho manifestantes, y 200 personas resultaron heridas. В ходе последовавшей перестрелки погибли 14 членов сил безопасности и восемь демонстрантов, а 200 человек получили ранения.
Un capítulo muestra cómo las fuerzas de seguridad controlan los nombramientos de todos los puestos clave, incluyendo los de escuelas y universidades. Одна из глав посвящена тому, как силы безопасности контролируют назначения на все важные должности, в том числе в школах и в университетах.
De hecho, las fuerzas de seguridad bareiníes han sido despiadadas en sus ataques contra los manifestantes y han matado a seis de ellos. В действительности, силы безопасности Бахрейна в нападениях на демонстрантов были безжалостны, убив шесть человек.
Luego podrían reanudar las operaciones de ofensiva contra las aún débiles Fuerzas de Seguridad Afganas, que todavía tienen que demostrar una efectividad militar. Затем они смогут возобновить наступательные операции против все еще слабых афганских сил безопасности, которым еще предстоит продемонстрировать свою эффективность.
El ejército egipcio de hoy es un ejército del pueblo y, a diferencia de las fuerzas de seguridad denigradas, es admirado por muchos. Египетская армия сегодня является народной армией, и, в отличие от непопулярных сил безопасности, она вызывает всеобщее восхищение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.