Exemples d’usage de "gasto" en espagnol avec traduction en russe

<>
Y ese es nuestro gasto principal. И это, по существу, наши основные расходы.
Impuestos y gasto en la India Взимайте налоги и тратьте (сколько угодно)
Es lo que Wired Magazine se gasto en esto. Это то, что потратил журнал Вайред на это.
Además, el gasto para educación con frecuencia es regresivo. Более того, общественные затраты на обучение часто регрессивны.
Los hogares ahorrarán la mayor parte de las reducciones impositivas en lugar de utilizar ese dinero para financiar un gasto adicional. Большая часть от уменьшения налогов скорее осядет в сбережениях семей, чем будет использовано для финансирования дополнительных расходов.
La falta de un crecimiento sólido del crédito obstaculizará el consumo y el gasto en inversión privados. Нехватка устойчивого кредитного роста будет препятствовать частному потреблению и инвестиционным тратам.
El gasto recurrente de Uganda - ¿A qué me refiero con recurrente? Периодические расходы Уганды - что я имею в виду под периодическими?
Pero la deuda no es consecuencia de un gasto excesivo en el pasado. Но долг вызван не чрезмерными тратами в прошлом.
Por ejemplo, el Banco Mundial ha estado asignando una mayor proporción de su dinero a países con un historial comprobados de buen gasto de estos fondos. Всемирный Банк, например, выделяет больше денег странам, доказавшим свою способность правильно расходовать полученные средства.
La reestructuración llegará, con gasto deficitario o sin él. Эта реструктуризация будет происходить независимо от того, будет ли дефицитное расходование или его не будет.
Bien, con un gasto enorme, TED ha preparado una inmersión de alta resolución de realidad virtual representando el espacio intergaláctico. Что ж, TED затратило огромное количество денег, чтобы добиться эффекта полного погружения в виртуальную реальность, воссоздающую межгалактическое пространство
Y, desafortunadamente, la mayoría de ese gasto lo hacen los hombres. К сожалению, большинство денег расходуется мужчинами.
En los Países Bajos -la mejor situación que conozco-, las familias pueden tomarse un día de permiso a la semana y el Estado subvenciona el gasto completo en guarderías. В Нидерландах (самый лучший из виденных мной на данный момент сценариев) семьи могут раз в неделю брать выходной день, и правительство полностью субсидирует уход за детьми.
Pero la razón principal para el importante gasto en armamento en América Latina ha sido principalmente interna. Но главные причины огромных военных расходов в Латинской Америке всегда носили, главным образом, внутренний характер.
El gasto de 3 mil millones de dolares en campos de refugiados para tratar de mantener, básicamente, las personas que han sido desplasadas de sus hogares por el Gobierno sudanés, por el así llamado "janjaweed", la milicia, para mantener a estas personas vivas hasta que algo más duradero pudiera ser alcanzado. выделение 3 млрд. долларов на содержание лагерей беженцев, чтобы те, кого лишили крыши над головой правительство Судана и боевики ополчения Джанджавид, могли как-то прожить пока не будет найдено какое-то более постоянное решение;
Era el gasto de oxígeno. Растрата кислорода.
los impuestos y el gasto público. налогах и государственных расходах.
Si pierden ese precioso recurso, algo en lo que eres igual a los países ricos, es muchísimo gasto. Если ты тратишь впустую этот ценный ресурс, благодаря которому ты хоть в чём-то равен богатым странам, потеря огромна.
La calidad y la composición del gasto es igual de importante que la cantidad gastada. Качество и структура социальных расходов не менее важны, чем объем потраченных денег.
Es prematuro hablar de reducciones al gasto del gobierno. Разговор о сокращении правительственных затрат является преждевременным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !