Ejemplos de uso de "general" en español con traducción al ruso

<>
Y, en general, déjenles jugar. В общем, дайте им играть.
Como lo señalara un general turco: Как сказал один турецкий генерал:
Como secretario general asiático, espero ver este cambio. Как азиатский Генеральный секретарь, я надеюсь, что это изменится.
Nuestra estrategia general es clara: Наша главная стратегия ясна:
¿Cuál es el punto general? Каков же общий вывод?
¿En un general que nos regaña? В генерала, с укором обращающегося к нам?
Un surcoreano es Secretario General de las Naciones Unidas; Южнокореец занимает пост генерального секретаря Организации Объединенных Наций;
La cuestión general es la siguiente: Главное здесь следующее:
Pero la tendencia general es inequívoca. Но общая тенденция однозначна.
No era necesario convencer al General. Генерал не нуждался в дополнительных убеждениях.
La situación exige la participación directa del secretario general. Ситуация требует прямого вмешательства Генерального Секретаря.
Y eso con una base de tensión general: Но самая главная напряжённость была другой:
No se aproxima ninguna crisis general. На горизонте нет никакого общего кризиса.
Un general me preguntó, en privado: Один генерал спросил меня не для протокола:
En 1989, Zhao Ziyang era Secretario General del Partido Comunista. В 1989 году Чжао Цзыян был Генеральным секретарем Коммунистической партии.
Un día tuvimos una reunión con el comandante general. Однажды мы пошли на встречу с Главным командующим.
no forman parte de una concepción general. они не являются частью общей концептуальной схемы.
El General Musharraf sabía cuál era la alternativa. Генерал Мушарраф знал, что последует в противном случае.
Michael O'Leary, gerente general de Ryanair, es un visionario. Майкл О'Лири, генеральный директор "Ryanair", - мечтатель.
Es un debate interesante, pero elude el panorama más general. Это интересная дискуссия, но она упускает главную картину.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.