Usage examples of "golpeadas" in Spanish with translation to Russian

<>
Ellas son violadas, golpeadas y, a veces, asesinadas con impunidad. Их насилуют, избивают и иногда безнаказанно убивают.
Y el otro problema es que son golpeadas por barcos. И следующая проблема - это столкновение с судами.
He visto chicas quienes eran golpeadas por sus madres, y hermanos y padres y tíos. Я видела женщин, которых избивали матери, братья, отцы и дядья.
En innumerables "suicidios", simplemente muchas personas fueron golpeadas hasta morir, o se quitaron la vida cuando el sufrimiento resultaba imposible de soportar. В бесчисленных случаях "самоубийств" люди были просто избиты до смерти или лишали себя жизни, когда страдания становилось невыносимыми.
Y esta cosa - las especies desaparecen, y las lunas, medio que son golpeadas por meteoritos y explotan - pero este objeto matemático vivirá por siempre. К тому же, животние вымирают, метеориты падают на спутники, от чего те взрываются, а этот математический объект будет существовать вечно.
Cuando hacen un acercamiento, tienen, saben, mandíbulas débiles que cuelgan sobre sus cabezas y algunas de sus narices quedan golpeadas, pero es bastante bueno. Если увеличить, то видно, как слабые челюсти взлетели выше головы, некоторые носы разбиты, но всё же неплохо.
Mientras marchaban hacia la Plaza de Wenceslao con velas en las manos, la policía antidisturbios los interceptó y muchas personas -hombres, mujeres, niños- fueron brutalmente golpeadas. Когда они выступили в направлении Вацлавской площади, неся свечи, спецназ стал отрезать их, и многие - мужчины, женщины и дети - были жестоко избиты.
Las monedas de las economía emergentes resultaron muy golpeadas, al igual que las "monedas de los productos básico", como los dólares canadienses, australianos y neozelandeses y el rand sudafricano. Был задержан рост валюты развивающихся стран и так называемых "сырьевых валют", т.е. канадского, австралийского и новозеландского доллара и южноафриканского ранда.
Para las pequeñas y golpeadas fuerzas liberales y de izquierdas de Pakistán, es otro dictador militar que se hizo del poder por la fuerza, socavando el desarrollo de la democracia. Для немногочисленных и потрепанных в политических битвах либеральных и левых сил Пакистана он является еще одним военным диктатором, захватившим и удерживающим власть силой, подрывая развитие демократии.
Según Wang Youqin, autor de Víctimas de la Revolución Cultural, después de que Mao recibiera a los Guardias Rojos y los instruyera acerca de la "lucha militante", más de 1.700 personas fueron golpeadas, ahogadas o quemadas hasta morir. Согласно Ван Юциню - автору книги "Жертвы Культурной революции", после того, как Мао принял представителей хунвейбинов и проинструктировал их в методах "воинственной борьбы", более 1700 человек были избиты, утоплены или ошпарены до смерти.
A medida que la población aumenta, miles de millones de personas se aglomeran en áreas vulnerables de la Tierra -cerca de las costas golpeadas por tormentas y niveles del mar que suben, en las laderas de las montañas susceptibles a derrumbes y terremotos, o en regiones asoladas por sequías, hambrunas y enfermedades donde el agua escasea. По мере того, как население прибывает, миллиарды людей скапливаются в уязвимых районах нашей планете - вблизи береговых линий, которым угрожают штормы и подъем уровня океана, или же на горных склонах, которым угрожают лавины и землетрясения, или же регионов, где ощущается нехватка воды, и люди умирают от засухи, голода и болезней.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!