Usage examples of "invisible" in Spanish with translation to Russian

<>
Translations: all99 невидимый81 незримый1 other translations17
No quiero que nadie sea invisible. Я больше не хочу чтобы кто-то был невидимкой.
Tom dijo que vio al hombre invisible hoy. Том сказал, что видел сегодня человека-невидимку.
Así, este aparato de aquí es como una capa invisible. Это устройство - плащ-невидимка.
Y no invertimos en lo que es invisible para nosotros. Мы не вкладываем деньги в то, что скрыто от наших глаз.
Esto hace que el fracaso se vuelva invisible, inconcebible e inevitable. Это делает провал незаметным, непостижимым и неизбежным.
Una capacidad invisible en nuestros cuerpos, en nuestros cerebros, en el aire. в теле человека, в его мозгу, в окружающем воздухе.
El hijo de Bo, Bo Guagua, vivirá una vida invisible en el exterior. Сын Бо, Бо Гуагуа, будет вести неприметную жизнь за границей.
Es un hecho que es, en sí mismo, invisible, pero imposible de variar. Это факт, который нельзя увидеть, и при этом невозможно изменить.
Va a afectar nuestras vidas mucho más profundamente y quizá de manera más invisible. Он будет влиять на нашу жизнь глубже и, возможно, незаметней.
El nombramiento de Yellen es particularmente importante, porque rompe una barrera invisible de las economías avanzadas. Назначение Йеллен особенно важно, поскольку оно разбивает стеклянный потолок в странах с развитой экономикой.
¿Se han dado cuenta que las 4 de la mañana se ha convertido en una especie de información invisible? Вы заметили, что 4 утра стали чем-то вроде шифра, клише?
Bueno, una explicación es una afirmación acerca de lo que está allí, lo invisible, que nos aclara lo que vemos. Объяснение - это утверждение о чем-то, что невозможно увидеть, и что отвечает за то, что видимо.
Entre los muchos desastres humanitarios generados por la guerra civil que hoy arrasa a Irak hay uno que es casi invisible. Среди многочисленных гуманитарных катастроф, вызванных гражданской войной в Ираке, одна почти незаметна.
Dentro del gobierno de Bush, el Director de la Oficina de Gestión y Presupuesto Josh Bolten "ha estado prácticamente invisible", mientras que "el Presidente y el Vicepresidente. Среди членов администрации Буша, директор офиса управления и бюджета Джош Болтен "был практически не заметен", в то время как "президент и вице-президент.
Su resultado lógico pero imperfecto fue el triunfo de Thaksin y su una vez invisible partido Thai Rak Thai, que se convirtió en el primero en completar un mandato y ser reelecto, por una arrolladora mayoría en 2005. Это логично, но испорченным результатом стал триумф Таксина и его некогда непобедимой партии "тайцы любят тайцев" (Thai Rak Thai), которая стала первой партией, которая смогла продержаться полный срок и была переизбрана - с полной победой в 2005 году.
Tiene esos órganos que parecen piedras preciosas en su vientre y los usa como camuflaje, y no permite que su sombra se vea así que, cuando está nadando y hay un predador mirando hacia arriba desde abajo hace que sea invisible. У нее на животе расположены органы, похожие на драгоценные камни, которые она использует в качестве камуфляжа, чтобы скрыть свою тень, поэтому, когда она плывет, и хищник смотрит снизу вверх, она исчезает.
Para alguien que ha pasado toda su carrera buscando ser invisible, estar frente a un público es una mezcla entre una experiencia extracorporal y estar a punto de ser arrollado, así que perdónenme por violar uno de los mandamientos de TED al confiar en palabras impresas. Для меня, по профессии пытавшегося всё время быть незаметным, выступление перед аудиторией нечто среднее между внетелесным переживанием и ощущением загнанного зверя, пойманного в лучах света поэтому простите меня за нарушение одной из заповедей TED - я полагаюсь на текст на бумаге
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!