Sentence examples of "juntado" in Spanish with translation "собирать"

<>
Hemos juntado todo en una sola cosa y les mostraré el aspecto de esa síntesis. Мы их собрали вместе, и я покажу, как выглядит этот синтез.
Este es un mapa en que he juntado los seres vivos más antiguos, así que pueden hacerse una idea de dónde están; Это карта с собранными на ней старейшими живыми организмами, так чтобы было понятно, где они.
María junta dinero en una alcancía. Мария собирает деньги в копилку.
Juntamos a estos chicos y empezamos a intentar resolver esto. Мы собрали этих ребят, и начали работу над проблемой.
Juntamos a caricaturistas de todas partes en Costa de Marfil. Мы собрали вместе карикатуристов из разных частей Кот-д'Ивуара.
no podrán juntar todo el plástico y reparar el océano. никогда не сможет собрать весь пластик и вновь исправить океан.
Y yo junté todo esto, la pasión por la energía alternativa. И я все это собрал вместе, эту страсть с альтернативной энергией.
¿Cómo juntamos a toda esa gente para que aporte a esa labor? Как собрать этих людей вместе для совместной работы?
Empezamos a juntar a un equipo interdisciplinario de científicos, economistas y matemáticos. Мы начали собирать команду, междисциплинарную команду учёных, экономистов, математиков.
Creí que era tan famoso que juntaría el dinero en un mes. Я думал, что достаточно знаменит, чтобы собрать нужную сумму за месяц,
juntar a los estudiantes en una alfombra y advertirles de los peligros del agua caliente. соберите детей на ковре и предупредите об опасностях горячей воды.
Nos muestran el papel filtro que han usado para juntar la sangre de los animales. Они показывают нам фильтровальную бумагу, на которую они собрали кровь животных.
Su madre le dio una parte del garaje, él juntó cosas usadas e hizo inventos. Его мать выделила ему часть гаража, и он собирал вещи с распродаж, и делал какие-то поделки.
Y luego, si pueden, tal vez junten dinero para ayudar a comunidades en otras partes del mundo. и, по возможности, собирать средства для сообществ в других регионах планеты.
Junté un equipo hace un poco más de trece meses y llegamos a ser como 20 personas. Я собрал группу, около 13 месяцев тому назад, которая состоялась из 20 с лишнем человек.
Después de una visita inicial al lugar los juntó a todos y les preguntó si tenían preguntas. Теслер собрал их после первой экскурсии по фабрике и спросил, есть ли вопросы.
Junté a un pequeño grupo de personas para quienes el lema "No puede hacerse" era un desafío irresistible. Я собрала небольшую группу людей, для которых фраза "это невозможно" была вызовом, перед которым нельзя устоять.
Y uno junta ingentes cantidades de información de la temperatura de la gente pero de los individuos del centro. И собираете огромное количество информации о температуре людей, находящихся в центре сети.
Y la razón por la cual nos juntaron no fue porque compartíamos un estilo artístico o un gusto literario. Нас собрали вместе не потому что мы обладали похожим художественным стилем или литературным вкусом,
Una vez me dediqué a ordenar la obra de Georges Seurat, inventor del puntillismo, y junté todos los puntos. Так вот, я однажды принялся за работу основателя этого метода Жоржа Сёра и собрал все его точки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.