Sentence examples of "legalmente" in Spanish with translation "правовой"

<>
¿A quién se debe considerar legalmente responsable de esa perversión de la ley y los principios morales básicos? Кто же должен понести юридическую ответственность за это извращение правовых и основных моральных принципов?
En cambio, tiene una norma legal. Вместо этого, они имели правовой стандарт.
Están aún limitadas por objetivos legales y principios. Они по-прежнему будут связаны правовыми целями и принципами.
El sistema legal desempeña un papel importante al respecto. В этом важную роль играет правовая система.
Sus severos castigos desafían los cánones legales de occidente. Его суровые меры наказания являются вызовом правовым нормам Запада.
La publicidad es un elemento crítico en una cultura legal. Гласность и публичность являются важным компонентом правовой культуры.
Los primitivos legales no están solos al sostener esta postura. Правовые примитивы не одиноки в этой позиции.
La lucha contra el terrorismo internacional plantea importantes interrogantes legales. Борьба против международного терроризма поднимает важные правовые вопросы.
Podemos pasarnos 10.000 vidas tratando de podar esta jungla legal. Можно потратить 10 000 жизней, продираясь сквозь эти правовые джунгли.
Sin un sistema legal viable, la inversión extranjera seguirá siendo esquiva. Без жизнеспособной правовой системы иностранные инвестиции останутся незаметными.
Sin embargo, las soluciones a estos problemas son políticas y legales. Однако решения этих вопросов являются политическими и правовыми.
La definición legal de tortura consiste en infligir intencionadamente un profundo sufrimiento. Правовое определение пытки подразумевает намеренное причинение тяжелых страданий.
Y ninguna de estas incluye un sistema de seguros o sistema legal. И один из них не включает систему страхования или правовую систему.
Los problemas legales y políticos que entrañan no son de menor importancia: Возникшие правовые и политические проблемы не являются незначительными:
A TV-6 se le llevó a la sumisión mediante ataques legales. Под силой правовых атак ТВ6 было обессилено и наконец сдалось.
Y cuando uno es una sub-municipalidad legal, uno de repente tiene política. А когда вы в правовом муниципалитете, вы уже в политике.
La mejorada reputación del sistema legal de Rusia ha quedado por los suelos. От улучшившегося было имиджа российской правовой системы остались одни лохмотья.
Y quisimos crear un sistema legal donde nadie mas pudiera tener valores malos. И мы захотели создать правовую систему, которая бы никому не позволила их исповедовать.
Deben preservar su capacidad legal y operativa para actuar rápida y decisivamente cuando sea necesario. Они должны сохранить свои правовые и оперативные возможности действовать быстро и решительно при необходимости.
Por ello, tenemos que formular, junto con los países vecinos, un marco legal para la migración. Таким образом, нам совместно со странами-соседями необходимо сформулировать правовые рамки для иммиграции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.