Exemplos de uso de "lehman" em espanhol
Por supuesto, la caída de Lehman Brothers no tiene nada que ver con la del Muro de Berlín.
Разумеется, падение дома братьев Леман (компании Lehman Brothers) не имеет ничего общего с падением Берлинской стены.
(Un estudio realizado posteriormente por los corredores de bonos PIMCO, Gang Hu y Mihir Worah, concluyó que esto estaba ligado a factores técnicos e institucionales relacionados con la quiebra de Lehman Brothers.)
(При последующем изучении торговцами облигациями компании ПИМКО (PIMCO) Гангом Ху и Михиром Ворахом было сделало заключение, что это было связано с техническими и институциональными факторами, касающимися банкротства "Леман Бразерс").
La fuerza avasalladora que está detrás del colapso actual del empleo, la producción y los flujos comerciales es aun más importante que el pánico financiero que siguió a la quiebra de Lehman Brothers en septiembre de 2008.
Непреодолимая сила, вызвавшая текущую потерю рабочих мест, спад производительности и остановку торговых потоков, превосходит даже финансовую панику, последовавшую за дефолтом банка Леман Брозерс (Lehman Brothers) в сентябре 2008 года.
no quiso aventurarse más en la adquisición de Lehman Brothers.
пойти дальше в своих поисках и приобрести Lehman Brothers.
La angustia posterior al colapso de Lehman Brothers habría sido una ocasión obvia.
Беда, последовавшая за крахом банка Lehman Brothers, могла бы быть очевидным основанием.
Con la quiebra de Lehman Brothers en septiembre de 2008, sucedió lo inconcebible:
После банкротства компании Lehman Brothers в сентябре 2008 г. произошло немыслимое:
Entre 2003 y 2005, mucho antes del colapso de Lehman Brothers, el renminbi se apreció en 20%.
В период 2003-2005 гг., задолго до краха крупнейшего американского инвестиционного банка Lehman Brothers, курс юаня повысился на 20%.
OXFORD - Hace cinco años, cuando colapsó Lehman Brothers y estalló la crisis financiera mundial, muchos entrevieron una luz de esperanza:
ОКСФОРД - Когда пять лет назад обанкротился американский инвестиционный банк Lehman Brothers и начался мировой финансовый кризис, многие увидели в этом луч надежды:
En septiembre de 2008, en el punto álgido de la crisis financiera, el banco de inversión estadounidense Lehman Brothers se derrumbó.
Американский инвестиционный банк Lehman Brothers приказал долго жить в сентябре 2008 года на гребне финансового кризиса.
Los historiadores debatirán sobre si la quiebra forzosa de Lehman Brothers en septiembre de 2008 precipitó la posterior crisis financiera mundial.
Историки будут спорить о том, действительно ли банкротство Lehman Brothers в сентябре 2008 года спровоцировало последующий мировой финансовый кризис.
Ya han pasado tres años desde el estallido de la burbuja y más de dos desde el desplome de Lehman Brothers.
Прошло три года с тех пор, как "лопнул мыльный пузырь" и два года после банкротства Lehman Brothers.
Algunos resultados, como el matrimonio de Bank of America y Merrill Lynch, son más felices que otros, como la quiebra de Lehman Brothers.
Некоторые результаты, например, слияние Банка Америки с Merrill Lynch, оказались удачнее остальных, подобных банкротству Lehman Brothers.
Y, con la salida de algunos competidores - incluyendo a Bear Stearns y Lehman Brothers - una mayor participación en el mercado significó mayores ganancias.
А учитывая исчезновение некоторых конкурентов (в том числе банка Bear Stearns и банка Lehman Brothers), доля на рынке оставшихся банков увеличилась и, следовательно, появилась возможность увеличить прибыль.
En septiembre de 2008, Lehman Brothers quebró y AIG fue rescatada de una forma que avivó las llamas del pánico en todo el mundo.
В сентябре 2008 г. инвестиционный банк Lehman Brothers обанкротился, а американскую международную группу страховых компаний AIG спасли так, что это раздуло пламя паники во всём мире.
Un incumplimiento de pago de Grecia, después de todo, podría tener los mismos efectos sistémicos globales que el colapso de Lehman Brothers en 2008.
Дефолт Греции мог бы иметь такой же глобальный системный эффект, что и крах Lehman Brothers в 2008 году.
La mayoría de los países asiáticos se están recuperando fuertemente de la recesión global que se desató tras el colapso de Lehman Brothers en 2008.
Большинство азиатских стран интенсивно восстанавливаются после глобальной рецессии, которая началась в 2008 году коллапсом Lehman Brothers.
Tras la quiebra de Lehman Brothers en septiembre de 2008, el sistema financiero global casi se colapsó y la economía mundial entró en caída libre.
После краха "Lehman Brothers" в сентябре 2008 года глобальная финансовая система практически расплавилась, и мировая экономика отправилась в свободное падение.
Y, con la salida de algunos competidores - como Bear Stearns y Lehman Brothers - una mayor participación en el mercado significó mayores ganancias para los que permanecieron.
А учитывая исчезновение некоторых конкурентов (таких как банк Bear Stearns и банк Lehman Brothers), доля на рынке оставшихся банков увеличилась и, следовательно, появилась возможность увеличить прибыль.
Esta vez, el sistema en realidad se vino abajo tras el colapso de Lehman Brothers el pasado mes de septiembre, y tuvieron que aplicarle respiración artificial.
В этот раз система фактически развалилась в прошлом сентябре после краха Lehman Brothers, и ее было необходимо вернуть к жизни с помощью системы искусственного жизнеобеспечения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie