Usage examples of "matrimonio" in Spanish with translation to Russian

<>
Su matrimonio se realizará mañana. Его свадьба состоится завтра.
Reunió todo su valor y le propuso matrimonio. Он собрал всё свое мужество и сделал ей предложение.
¿Qué fue lo que le provocó proponerle matrimonio? Что его сподвигло на то, чтобы сделать ей предложение?
Este es el día del matrimonio de Natasha. Это в день Наташиной свадьбы.
Finalmente él se decidió a proponerle matrimonio a ella. Он наконец решился сделать ей предложение.
Fue como un "matrimonio de amistad" con cada uno. Я как будто по-дружески женился на каждом из них.
Entregó a su hija en matrimonio a un hombre rico. Он выдал свою дочь замуж за богатого человека.
Yo estaba ahí cuando esta suntuosa jovencita, mi hija, contrajo matrimonio. я был там, когда прекрасная молодая девушка, моя дочь, выходила замуж.
Linda, mi esposa, bromeaba diciendo que era como tener 6 propuestas de matrimonio diferentes. Линда, моя жена, пошутила, что я собирался сделать 6 предложений руки и сердца.
La formula para un matrimonio feliz es cinco interacciones positivas, por cada interacción negativa. Тут у меня формула для супружеского счастья, пять позитивных замечаний или действий на одно негативное.
"Quien venza a mi hija tendrá la mitad de mi reino y su mano en matrimonio". Кто победит мою дочь, получит половину моего королевства и руку принцессы!"
Para muchas mujeres y niñas, el sexo fuera del matrimonio sigue siendo peor que la muerte. Для многих девочек и женщин внебрачный секс хуже, чем смерть.
Es más, cuanto más alta la edad promedio de matrimonio para las mujeres, más rápido se propaga el alfabetismo. Более того, чем выше средний возраст выхода замуж женщин, тем быстрее распространяется грамотность.
Ahora, como un viejo matrimonio peleado, Francia y Alemania están utilizando su aniversario de bodas como oportunidad para revivir su sociedad. Сегодня Франция и Германия, как старые ворчливые супруги, пытаются использовать годовщину своей "свадьбы" как повод для возрождения партнерских отношений.
Creo que el matrimonio real entre el arte y la información lamentablemente es muy poco utilizado en la literatura de adultos. Глубокое сочетание искусства и информации встречается плачевно редко в литературе для взрослых.
Algunos resultados, como el matrimonio de Bank of America y Merrill Lynch, son más felices que otros, como la quiebra de Lehman Brothers. Некоторые результаты, например, слияние Банка Америки с Merrill Lynch, оказались удачнее остальных, подобных банкротству Lehman Brothers.
Y luego, de hecho, esta gente formaría parte de otras clases de relaciones como el matrimonio la amistad y otros tipos de vínculos. Но и те, в свою очередь, состоят во всевозможных отношениях - брачных, супружеских, дружеских и прочих видах связей.
sus islas y sus playas y sus pueblos, entrelazados por la diplomacia, el comercio, el matrimonio, el petróleo, el vino y los grandes barcos. его островами и берегами, и людьми, связанными дипломатией, торговлей, маслом, вином и длинными галерами.
Los contratos de familia y de parentesco, que rigen el matrimonio, la adopción, la cohabitación, la herencia, etcétera, constituyen la unidad básica de la sociedad humana. Семейные контракты и контракты с родственниками, которые регулируют супружеские отношения, усыновление, совместное проживание, наследование и.т.д., формируют основную ячейку человеческого общества.
Hades, Dios del Inframundo, secuestra a Perséfone, la Diosa de la Primavera, y negocia un matrimonio forzado, requiriéndole a ella que retorne regularmente, y la deja ir. Аид, повелитель царства мертвых, похитил Персефону, богиню весны, и принудил ее подписать брачный договор, по которому она обязана регулярно возвращаться к нему - а потом отпустил.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!