Verwendungsbeispiele von "mecánicamente" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Pero las preferencias nacionales son diversas y si se impone mecánicamente, la centralización podría incitar resistencia. Но механический подход может противоречить национальным интересам и привести к сопротивлению со стороны участниц.
Revisamos habitaciones mecánicamente ventiladas, que son los puntos en azul. В комнатах, которые вентилируются механически - они обозначены синими точками.
Lo que encontramos es que el aire mecánicamente ventilado se parece a los humanos. Мы обнаружили, что механически вентилируемый воздух похож на человека.
Pero si ven los puntos en azul, que es aire mecánicamente ventilado, no es tan diverso. Но если вы посмотрите на синие точки, которые обозначают механически вентилируемый воздух, разнообразие здесь меньше.
Las ovejas fueron los primeros animales que fueron criados con subproductos procesados mecánicamente, los primeros en ser selectivamente criados para características productivas, el primer animal en ser clonado. Овцы были первыми животными, выращенными с помощью механически обработанных субпродуктов, первыми животными, селективно выведенными для производственных целей, первыми клонированными животными.
Así que decidí tomar la perspectiva de que la silla debe hacer por ellos lo máximo humanamente posible o mecánicamente posible de manera que no tengan que pelearse con ella. Я задался целью создать максимально удобное кресло, насколько это было возможно физически и механически, чтобы оно не доставляло никаких неудобств.
Quizá, incluso peor, si se hace camino por los océanos, como el gran remolino de basura, donde estos materiales se parten mecánicamente en trozos cada vez más pequeños pero no desaparecen. Ещё хуже, когда он попадает в наши океаны, как мусорный вихрь, где все эти материалы механически разбиваются на маленькие части, но в тоже время они никуда не исчезают.
Si ven al eje de las "y" de la gráfica, verán que, en el aire mecánicamente ventilado, tenemos más probabilidad de encontrar un patógeno potencial, o gérmenes, que si estuvieras al aire libre. Если вы посмотрите на ось ординат, вы увидите, что для механически вентилируемого воздуха повышается вероятность встречи с потенциальным патогеном или бактерией по сравнению с воздухом на улице.
Y lo primero que se puede ver de esta gráfica es que, si vemos los puntos en azul, que representan aire mecánicamente ventilado, no son simplemente un subconjunto de los puntos verdes, que representan el aire ambiente. И первое, что мы видим из этой диаграммы, что синие точки, которые обозначают механически вентилируемый воздух, не являются просто подмножеством зеленых точек, которые обозначают наружный воздух.
De hecho, muchos economistas académicos creen que los presidentes de bancos centrales podrían ser substituidos perfectamente por una computadora programada para aplicar una sencilla regla que ajuste mecánicamente los tipos de interés como reacción ante la producción y la inflación. Многие академические экономисты в самом деле считают, что банкиров центральных банков могут без проблем заменить компьютерные программы, которые будут просто механически приводить в соответствие процентные ставки в ответ на показатели производства и инфляции.
Éstas son pequeñas computadoras mecánicas. Это маленькие механические компьютеры.
Están llenos de dispositivos mecánicos, eléctricos, sensores. В них встроены механические электрические устройства, сенсоры.
Bueno, se pueden comunicar a través de fuerzas mecánicas. Ну, например они могут "общаться" посредством механических сил.
Así mi tío solo tenía que usar una interfaz mecánica. Таким образом, мой дядя имеет дело только с механическим фасадом.
Es una solución mecánica al problema, en lugar de emplear mecatrónica. Это механическое решение проблемы, вместо использования мехатроники.
Es un lapicito mecánico que tiene dentro motores muy, muy veloces. Это маленькая механическая ручка, внутри которой находятся исключительно быстрые шаговые регуляторы.
Donde sea que estemos usando nuestro cerebro, pero no haya mucha mecánica. Что угодно, где мы используем мозг, но не выполняем большого числа механических действий.
catéteres intravenosos, respiradores mecánicos y catéteres para el drenado de la vejiga. внутривенными капельницами, механическими вентиляторами и дренажными катетрами.
¿Podemos construir sistemas mecánicos en materiales inorgánicos que hagan la misma cosa? Можем ли мы создать механическую систему из неорганических материалов, которая будет делать то же самое?
Esta es la máquina mecánica del barón Wolfgang von Kempelen que juega ajedrez. Это механическая машина для игры в шахматы барона Вольфганга фон Кемпелена.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!