Exemplos de uso de "media docena" em espanhol com tradução para o russo

<>
Traduções: todos24 outras traduções24
"He invitado a Manmohan media docena de veces a visitar Pakistán. "Я приглашал Манмохана посетить Пакистан полдюжины раз.
En cuanto me detuve, media docena de personas más rodearon al tipo inmediatamente. Как только остановился я, ещё пол-десятка людей окружили нас с мужчиной.
lo mismo sucede con media docena de países de la UE, entre ellos Gran Bretaña. та же ситуация - и в полудюжине стран ЕС, включая Великобританию.
Ahora mismo hay alrededor de media docena de programas en el mundo que se enfocan en esto. И есть несколько специальных программ по всему миру сфокусированных именно на этом.
Hacen esto quizás media docena de veces antes de aburrirse y se marchan a jugar en el tráfico. Сделает так, наверное, раз десять, пока не надоест, и поотом уйдет играться себе.
De la media docena de candidatos a "Presidente de Europa", sólo Tony Blair no necesita presentación en ninguna parte. Из нескольких кандидатов на роль "президента Европы" лишь Тони Блэр не нуждается ни в каком представлении.
La organización en sí es escueta al punto de la escualidez, con apenas una media docena de empleados (¡incluido el jardinero!) Сама организация бедна до грани истощения, имея всего полдюжины сотрудников (в том числе садовника!)
Ahí están media docena de ejemplos, entre ellos Agremex y Comercial Mexicana, cuyas deudas intercompañías avaló el Instituto Federal de Concursos Mercantiles. Есть полдюжины примеров, среди которых Agremex и Comercial Mexicana, чьи межфирменные долги гарантировал Федеральный институт конкурсных производств.
El mundo supuso durante años que Corea del Norte tenía suficiente material nuclear para hacer media docena o más de bombas nucleares simples. В течение многих лет мир предполагал, что Северная Корея обладает достаточным количеством ядерного материала, чтобы изготовить полдюжины или больше простых ядерных бомб.
En el sector de las telecomunicaciones, hoy hay una media docena de multinacionales de mercados emergentes entre las diez principales empresas a nivel global. Сегодня в телекоммуникационном секторе в мировой десятке находятся полдюжины транснациональных корпораций развивающихся рынков.
Y he hecho experimentos con cerca de 50.000 estudiantes hasta ahora, construído, diría, cerca de media docena de escuelas, con mis lectores, hasta ahora. и я поставил опыт с примерно 50,000 студентов на текущий момент, построил около полудюжины школ с моими читателями, на этой стадии.
Ahora no entraré en el detalle de estos proyectos, pero estamos trabajando en media docena de proyectos de desarrollo robótico, en colaboración con varios grupos distintos. Я не буду рассказывать обо всех этих проектах сейчас, но мы участвуем примерно в 6 проектах по разработке роботов, в сотрудничестве с несколькими различными группами.
Después de dos guerras y media docena de conflictos no declarados en la pasada década, Estados Unidos entró en un período de hibernación cultural sin precedentes. После двух войн и полдюжины необъявленных конфликтов в прошлом десятилетии Америка вступила в период беспрецедентной культурной спячки.
Si vemos lo que ha sucedido en Internet con una última media docena de años tan increíble que es difícil incluso encontrar la analogía correcta para ello. Если мы посмотрим, что произошло в интернете за последние 6 безумных лет, то им трудно подобрать какое-то сравнение.
En octubre de 2001, media docena de burócratas fueron expulsados de una de las ciudades principales de China por no haber cumplido con las metas económicas y de seguridad. В октябре 2001 года полдюжины бюрократов было выслано из одного из главных городов Китая за то, что они не обеспечили выполнения целевых показателей по экономическому росту и безопасности.
Si tienes la suerte de haber nacido en Okinawa, habrás nacido en un sistema donde de forma automática tienes una media docena de amigos con los que compartes la vida. Те, кому посчастливилось родиться на Окинаве, вливаются в систему, при которой каждый автоматически имеет полдюжины друзей, вместе с которыми будет прожита жизнь.
Porque hemos probado la maqueta de ARES varias maquetas en media docena de túneles de viento en el Centro de Investigaciones Langley de la NASA durante 8 años bajo condiciones marcianas. Потому что мы тестировали несколько моделей Ареса в шести аэродинамических трубах в научно-исследовательском центре НАСА в Лэнгли, на протяжении 8ми лет, в условиях Марса.
Al mismo tiempo, existe por lo menos una media docena de otros lugares globales candentes -algunos podrían sentirse tentados a incluir al Senado norteamericano- que podrían desatar un colapso importante del comercio mundial. В то же самое время в мире существует по меньшей мере полдюжины других горячих точек - некоторые могут пожелать включить в их число и Сенат США - которые могут вызвать крупные срывы в мировой торговле.
Cierta vez, en una ceremonia tradicional en la que un niño pequeño recibía su nombre tribal, vi al orgulloso padre bailar junto con media docena de amigos hombres ante un grupo de asistentes. Однажды во время традиционной церемонии, на которой младенцу присваивается наследственное имя, я наблюдал, как гордый отец и пол дюжины других мужчин - его друзей танцевали вместе перед толпой доброжелателей.
Tenemos unos 150 científicos, ingenieros, donde estamos trabajando, con el laboratorio de propulsión a chorro, el Centro de Vuelos Espaciales Goddard el Centro de Investigación Ames y media docena de universidades y empresas para desarrollar esto. Это 150 ученых, инженеров, из Лаборатории реактивных двигателей центра космических полетов имени Годдарда, научно-исследовательского центра имени Эймса, а также с полдюжины других крупных университетов и корпораций, причастных к разработке.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!