Verwendungsbeispiele von "minorista" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
China y la revolución del comercio minorista electrónico Революция в сфере электронной розничной торговли Китая
O en el comercio minorista, en el entorno de las ventas. Или это может быть в современной розничной торговле, в магазинах,
Por el contrario, el comercio minorista electrónico apoya al consumo incremental: Электронная розничная торговля скорее поддерживает дополнительное потребление:
Pero también -como dicen en el mercado minorista-, es ¡ubicación, ubicación y ubicación!. И также, как говорят в розничной торговле, это - местоположение, местоположение, местоположение.
Dentro de unas semanas, Xie y Tong esperan poder anunciar una empresa minorista. Через несколько недель Се и Тун надеются объявить о создании розничной партнёрской компании.
Ni la economía en general ni el sector minorista en particular se verían afectados negativamente. Ни на экономику в целом, ни на розничную торговлю в частности это не должно оказать отрицательного воздействия.
Es legendaria la ineficiencia en la agricultura, en el comercio minorista y en el gobierno. Неэффективность сельского хозяйства, розничной торговли и государственных предприятий являются легендарными.
En la mayoría de los países, el sector minorista se ha desarrollado típicamente en tres etapas: В большинстве стран сектор розничной торговли, как правило, развивался в три этапа:
Finalmente, el comercio minorista electrónico podría moldear el desarrollo urbano de China y transformar las actividades de esparcimiento. Наконец, электронная розничная торговля может формировать развитие городов Китая и трансформировать сферу досуга.
El milagro de la productividad norteamericano y el auge del comercio minorista al estilo Wal-Mart son prácticamente sinónimos. Чудо производительности США и появление розничной торговли в стиле "Wal-Mart" являются практически синонимичными понятиями.
Los opositores puntualizan la forma en la que los grandes minoristas diezmaron al segmento minorista tradicional en el occidente. Оппоненты указывают на то, как крупная розничная торговля уничтожила традиционный розничный сегмент на Западе.
En primer lugar, más o menos el 90% del comercio minorista electrónico chino se lleva a cabo en mercados virtuales financiados mediante avisos publicitarios. Во-первых, около 90% китайской электронной розничной торговли осуществляется на спонсируемых за счет рекламы виртуальных рынках.
Por supuesto que los hipermercados van a tener éxito en algunos lugares, pero es muy poco probable que alguna vez lleguen a dominar el sector minorista de la India. Разумеется, гипермаркеты будут преуспевать в нескольких местах, но они вряд ли когда-нибудь будут доминировать в секторе розничной торговли Индии.
Sin embargo, su abordaje en cuanto al comercio minorista electrónico está destinado a ser una de las fuerzas que den forma a la Revolución de Internet en los mercados emergentes del siglo XXI. Однако его подход к электронной розничной торговле обречен стать одной из движущих сил интернет-революции двадцать первого века на развивающихся рынках.
La gran cadena minorista francesa Carrefour ha padecido protestas en sus tiendas de toda China por activistas nacionalistas enfurecidos por las protestas habidas en París cuando la antorcha olímpica pasó por esa ciudad. Большая французская розничная сеть Carrefour уже наблюдала протесты в своих магазинах по всему Китаю со стороны националистических активистов, разгневанных протестами, прошедшими в Париже во время шествия олимпийского огня через город.
En el sector minorista, que emplea a un gran número de trabajadores no especializados del Japón -las llamadas tiendas "familiares" -, la productividad japonesa es ahora un 25 por ciento inferior a la de la Europa occidental. В розничном секторе, который обеспечивает работой огромное количество японских рабочих, не имеющих квалификации - так называемые "семейные "магазины - производительность в Японии сейчас на 25% ниже, чем в Западной Европе.
Como resultado, es más probable que el sector minorista de China siga una trayectoria de desarrollo de dos etapas, en la segunda de las cuales los minoristas electrónicos (e-tailers) emergerán como los principales actores nacionales. В результате, сектор розничной торговли Китая будет развиваться в два этапа, а интернет-магазины станут крупнейшими национальными игроками.
La medida fue recibida con gritos de protesta de aquellos que sostienen que el ingreso de grandes cadenas de hipermercados como Carrefour y Wal-Mart arrasará a las pequeñas tiendas que actualmente dominan el sector minorista de la India. Этот шаг был встречен криками протеста со стороны тех, кто утверждает, что появление крупных сетей гипермаркетов Carrefour и Walmart разорит небольшие магазины, которые на данный момент доминируют в секторе розничной торговли Индии.
El mercado del comercio minorista electrónico (e-tail) de China es el segundo más grande en el mundo (después del mercado de los Estados Unidos), se estima que el año pasado alcanzó la cifra de $210 mil millones en ingresos. Китайский рынок электронной розничной торговли является вторым по величине (после Соединенных Штатов) и согласно оценкам заработал за прошлый год 210 миллиардов долларов США.
En efecto, la decisión del gobierno de la India de dar la bienvenida a los minoristas extranjeros coincidió con el anuncio del minorista francés Carrefour acerca de que iba a cerrar sus importantes operaciones en Singapur a finales de este año. Действительно, решение правительства Индии приветствовать иностранные предприятия розничной торговли совпало с объявлением французского розничного предприятия Carrefour о том, что оно будет закрывать свои значительные по объемам операции в Сингапуре в конце этого года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!