Usage examples of "monetaria" in Spanish with translation to Russian

<>
Llamémoslas política fiscal, política crediticia, política monetaria e inflación. Назовем их налоговой, кредитной, валютной политикой и инфляцией.
La mayoría de los economistas entendieron los riesgos de la unión monetaria europea. Большинство экономистов понимали риски Европейского валютного союза.
La explicación corriente de los economistas gira alrededor de la política monetaria. Стандартное объяснение экономистов вращается вокруг валютной политики.
Desde 1999, los miembros de la Unión Monetaria Europea (UME) han experimentado varios choques exógenos severos: С 1999 года члены Европейского валютного союза (EMU) перенесли ряд сильных внешних потрясений:
Estas noticias pueden parecer mucho más alejadas del mercado de valores que la política monetaria. Эти новости могут казаться гораздо более отдаленными от фондовой биржи, чем валютная политика.
La unión monetaria europea se ha visto gravemente socavada por una crisis de deuda soberana en los últimos meses. Европейский валютный союз был сильно подорван европейским долговым кризисом в последние месяцы.
John Maynard Keynes dijo en cierta ocasión que la política monetaria puede funcionar como una cuerda. Джон Мейнер Кейнс однажды сказал, что валютная политика может работать как тетива лука.
En la segunda mitad de los años noventa se profundizó la integración europea, lo que culminó con la Unión Monetaria Europea. В конце 1990-х Европейская интеграция стала углубляться, достигнув своей кульминационной точки при создании Европейского валютного союза.
Ya ha aflojado intensamente su política monetaria y tiene la opción de aplicar más estímulos fiscales. Китай уже существенно либерализовал валютную политику и может использовать дополнительные налогово-бюджетные стимулы.
La creación de la Unión Monetaria Europea (UME) fue un logro sin precedentes que prometía mercados más profundos y de mayor tamaño. Создание Европейского валютного союза (ЕВС) было беспрецедентным достижением, обещающим дальнейшее развитие и рост рынков.
La forma habitual de luchar contra las depresiones incipientes es la de recurrir a la política monetaria. Стандартный способ борьбы с начинающимися депрессиями заключается в валютной политике.
Este logro contrasta marcadamente con todas las voces críticas que advertían contra el experimento de la Unión Monetaria Europea y que incluso predijeron que fracasaría pronto. Это достижение резко контрастирует со всеми критическими отзывами, которые выступали против эксперимента Европейского валютного союза и даже предсказывали его ранний провал.
El Banco de Reservas de Sudáfrica aplica la política monetaria tras consultar con los bancos centrales de los demás países. Резервный Банк ЮАР внедряет новую валютную политику только после консультаций с центральными банками других стран.
FRANCFORT - Con la agudización de la crisis financiera global, los diferenciales entre los bonos gubernamentales de diferentes países de la Unión Monetaria Europea (UME) durante un tiempo se ampliaron drásticamente. ФРАНКФУРТ - С углублением глобального финансового кризиса разница между государственными облигациями разных стран Европейского Валютного Союза (ЕВС) на какое-то время значительно увеличилась.
El naira iba encaminado a fortalecer la independencia del país, al hacer posible que el banco central aplicara su propia política monetaria. Найра предназначалась для укрепления независимости страны, предоставляя возможность центральному банку преследовать свою собственную валютную политику.
BERLÍN - Entre los banqueros de inversiones hay una especulación renovada sobre la posibilidad de que un país salga -o se vea obligado a salir-de la Unión Monetaria Europea (UME). БЕРЛИН - У инвестиционных банкиров вновь появились опасения, что некоторые страны могут покинуть Европейский валютный союз - или, что их могут к этому подтолкнуть.
El Consejo de Gobierno se hace cargo de las decisiones realmente importantes sobre política monetaria, siguiendo el principio de un voto por persona. Управляющий Совет принимает действительно важные решения относительно валютной политики, по принципу "один человек - один голос".
BRUSELAS- En la actualidad los países centrales de la Unión Europea (UE), después de los seis países fundadores, son los 15 Estados miembros que componen la Unión Monetaria Europea (EMU, por sus siglas en inglés). БРЮССЕЛЬ - Главные страны Европейского Союза в настоящее время, помимо первоначальных шести основателей - это 15 государств-членов, которые входят в Европейский Валютный Союз.
A la mayoría de los norteamericanos les importa poco la política monetaria de China o su postura en materia de derechos de propiedad intelectual. Большинство американцев мало волнует валютная политика Китая или его отношение к правам на интеллектуальную собственность.
¿Acaso Grecia es el aviso de que la unión monetaria europea está a punto de disolverse, y que los otros tres famosos PIGS (Portugal, Italia y España) están alineados como fichas de dominó que caerán? Является ли Греция "канарейкой в шахте" - предостерегающим сигналом, который говорит нам, что европейский валютный союз находится на грани распада и что другие три знаменитые страны PIGS (Португалия, Италия и Испания) выстроились подобно костяшкам домино, которые вот-вот упадут и повлекут за собой другие?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!