Exemplos de uso de "mousavi" em espanhol
Traduções:
todos16
мусави16
Mousavi tuvo una importante participación en el movimiento revolucionario que derrocó al Shah en 1979.
Мусави являлся важной частью революционного движения, которое свергло шаха в 1979 году.
el ex Primer Ministro Mir Hosein Mousavi y el ex Presidente del Parlamento Mehdi Karroubi.
бывший премьер-министр Мир Хоссейн Мусави и бывший спикер парламента Махди Карруби.
Mousavi, Primer Ministro del Irán entre 1981 y 1989, no es apenas conocido por los votantes jóvenes.
Мусави, который был премьер-министром Ирана в период с 1981 по 1989 год, молодые избиратели практически не знают.
No obstante, a pesar de sus números sólidos, la excesiva dependencia de Mousavi y Karroubi de las protestas callejeras es engañosa.
Несмотря на количественную силу уличных протестов, избыточная опора на них со стороны Мусави и Карруби является просчётом.
No es de extrañar que retirara su candidatura y dejase a Mousavi, tecnócrata y revolucionario, como único competidor viable de Ahmadinejad.
Неудивительно, что он вышел из гонки, оставляя Мусави, технократа и революционера, в качестве единственного действенного соперника Ахмадинежаду.
Mir Hosein Mousavi, el ex primer ministro que ahora encabeza la oposición, explicó claramente el problema hace más de veinte años.
Мир Хоссейн Мусави, бывший премьер-министр, который теперь возглавляет оппозицию, разъяснил проблему более 20 лет назад.
podría decirse que los dos individuos más responsables de la resistencia opositora no son Mousavi y Karroubi, sino Ahmadinejad y Khamenei.
возможно, что два человека, от которых больше всего зависит сила оппозиции, - это не Мусави и Карруби, а Ахмадинеджад и Хаменеи.
Mousavi, considerado de forma generalizada un tecnócrata capaz, ha sabido navegar con frecuencia por el complicado laberinto económico y político del Irán.
Воспринимаемый в широких массах как способный технократ, Мусави часто показывал способность руководить сложным экономическим и политическим лабиринтом Ирана.
El Dirigente Supremo Ayatolá Ali Jamenei desconfía de Mousavi, que fue Primer Ministro durante la presidencia de Jamenei en el decenio de 1980.
Верховный лидер Аятолла Али Хаменеи относится к Мусави с подозрением, поскольку тот занимал пост премьер-министра во время президентства Хаменеи в 1980-е годы.
En su carta de dimisión, Mousavi se quejaba de que "se ha[bía] privado al Gobierno de su competencia en materia de política exterior".
В своем заявлении об отставке Мусави жаловался, что "была узурпирована власть правительства во внешней политике".
Un cambio visible en el "comportamiento" americano durante el gobierno de Obama podría facilitar el apoyo -o al menos la aquiescencia- de Jamenei a una victoria electoral de Mousavi.
Заметное изменение в "поведении" Америки под управлением администрации Обамы может помочь получить Хаменеи поддержку или, по крайней мере, некоторые уступки после победы на выборах Мусави.
Sin embargo, Mousavi afrontará muchos obstáculos en los meses anteriores a la votación del 12 de junio y sólo tendrá éxito, si se lo permite el Dirigente Supremo, Ayatolá Ali Jamenei.
Однако Мусави нужно преодолеть много препятствий в грядущие месяцы, оставшиеся до голосования, которое состоится 12 июня, и он сможет добиться успеха только в том случае, если это позволит верховный лидер Аятолла Али Хаменеи.
Una presidencia de Mousavi podría propiciar políticas exteriores de las que formaran parte conversaciones con los Estados Unidos y la Unión Europea sobre varias cuestiones, incluido el programa nuclear del Irán.
Президентство Мусави могло бы привести к такой внешней политике, которая предусматривает договоренности с США и Европейским Союзом по ряду вопросов, включая ядерную программу Ирана.
Es más, Mousavi y Karroubi, quizás escarmentados en parte por las promesas no cumplidas y los excesos de la Revolución Islámica, aparentemente no tienen ningún apuro de que se produzca un cambio abrupto.
К тому же, создаётся впечатление, что Мусави и Карруби, возможно, частично сдерживаемые несбывшимися надеждами и крайностями "исламской революции", особо не торопятся совершать резкие изменения.
A pesar de la crisis de legitimidad y la mala gestión endémica del gobierno, el Movimiento Verde -liderado nominalmente por los candidatos presidenciales de la oposición Mir Hossein Mousavi y Mehdi Karroubi- enfrenta obstáculos importantes.
Несмотря на кризис легитимности и повальную бесхозяйственность правительства, "Зелёное движение" (номинально возглавляемое оппозиционным кандидатом в президенты Миром Хоссейном Мусави и Мехди Карруби) сталкивается с серьёзными препятствиями.
Muchos de los miembros de la minoría selecta iraní creen que Mousavi, quien considera que el Irán "no está en buena situación", cuenta con las credenciales ideológicas y revolucionarias para oponerse a fundamentalistas islámicos como, por ejemplo, Ahmadinejad.
Мусави, который считает, что Иран находится в "плохом состоянии", воспринимается многими из иранской элиты как носитель революционных и идеологических взглядов, направленных против исламистских фундаменталистов, таких как Ахмадинежад.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie