Exemples d'utilisation de "obtenemos" en espagnol

<>
Entonces de ahí obtenemos nuestro nitrógeno. То есть необходимый нам азот мы получаем из воздуха.
en otras palabras, ¿cómo obtenemos esta moderada extensión de vida que nos permitirá escapar de la velocidad? А именно, как добиться того самого продления жизни на умеренный срок, которое позволит достичь скорости космического долголетия?
Podemos beneficiarnos si obtenemos un conocimiento más profundo de la forma en que funcionan dentro de y con nosotros. Мы можем и должны извлечь пользу от более глубокого понимания, как они работают внутри нас и вместе с нами.
Pero, aunque buscamos la certeza de distintas formas, y si tenemos total certeza, ¿Qué obtenemos? Но пока мы разными путями стремимся к определенности, что именно мы получим, достигнув ее?
Es cuántos watts obtenemos por cada dólar, y cómo podrías beneficiarte al utilizar esa energía para cambiar tu vida de alguna manera. Это только, сколько ватт вы получаете за доллар, и как вы сможете выиграть от использования этой энергии, чтобы как-то изменить вашу жизнь.
Con esa mucosa obtenemos perfiles genéticos. Из этой слизи мы получаем информацию о генах
Si lo hacemos, no sólo obtenemos empleos, sino también mejoras en la infraestructura pública, la restauración de la infraestructura pública. Если сделать это, то мы не просто создадим рабочие места, мы улучшим инфраструктуру, достигнем ее восстановления.
Obtenemos como resultado un polluelo normal. Мы получаем на выходе абсолютно нормального птенца.
Ahora obtenemos otro resultado, todavía muy sencillo. и получим другой результат, всё ещё очень простой.
Y eso es lo que obtenemos, de hecho. И вот что мы получаем.
Así que hoy día, obtenemos nuestras vacunas de. Так что сегодня мы получаем вакцину против гриппа.
Pero de estos ejercicios obtenemos una lista de genes. Но мы получаем всего лишь список генов.
Pero por encima de ese umbral, obtenemos una línea totalmente plana. Но все, что выше этой цифры - мы получаем абсолютно ровную прямую.
Y si no la obtenemos fácilmente, seguiremos adelante y la robaremos. Если получить его трудно, они найдут способ украсть.
Si agregamos electricidad, esto se calienta y esto se enfría, Así, obtenemos refrigeración. Если вы проведете внутрь электричество, это станет горячим, а это охладится, вы получите холодильник.
Obtenemos un patrón visual de lo que los niños de nueve años llamaron aceleración. Мы получаем визуальный пример того, что эти девятилетки называют ускорением.
Y este es un indicador de cuánto bienestar obtenemos al usar los recursos del planeta. И это мера того, сколько лет благоденствия мы получим за использование наших планетных ресурсов.
Si tomamos muchas imágenes de muchas rebanadas del cerebro y las apilamos obtenemos una imagen tridimensional. Если мы сделаем множество фотографий срезов мозга и сложим их вместе, мы получим трехмерное изображение.
Obtenemos este "paisaje expresivo" sólo que ahora las palabras no se ensamblan en mi sala de estar. Получаем словесный ландшафт, правда, на этот раз слова собраны не в моей гостиной.
La respuesta que obtenemos con más frecuencia al porqué del control biológico es la seguridad en su aplicación. Безопасность при применении - это самый частый ответ, который мы получаем от фермеров, как преимущество биологического контроля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !