Sentence examples of "pasamos" in Spanish with translation "проводить"

<>
Pasamos todo el día pescando. Мы провели целый день на рыбалке.
Pasamos por un proceso llamado [re-trazado]. Мы провели такой процесс, который позднее назвали перенастройка.
Pasamos meses en este diminuto y frío almacén. Мы провели многие месяцы в этом крошечном, холодном складе.
Pasamos la noche en un hotel de cinco estrellas. Мы провели ночь в пятизвёздочном отеле.
Y luego comenzamos a hablar y pasamos un momento precioso. Потом мы начали разговаривать и хорошо провели время -
Pero realmente pasamos día y noche tratando de conseguir tomas únicas. Мы честно проводим день и ночь, пытаясь отснять уникальный материал.
Piensen en el lugar donde pasamos la mayor parte de nuestro tiempo. Подумайте о помещении, где мы проводим большую часть времени.
Actualmente, pasamos 3 mil millones de horas por semana jugando juegos online. Уже сегодня мы проводим три миллиарда часов в неделю за онлайн играми.
Parece algunas veces que nos pasamos más tiempo hablando de fútbol que de chicos. Иногда кажется, что мы больше времени проводим в спорах о футболе, чем сплетничаем о мужчинах.
Bueno, desde luego, pasamos mucho tiempo con ella, de hecho, incluso más tiempo que su madre. Конечно, мы проводили с ней много времени - фактически, больше, чем ее мать.
bueno, pasamos, fui con un equipo, dos semanas con estos tipos en la selva, viendo cómo cazaban. мы провели, со мной была команда - две недели с этими людьми в джунглях, наблюдая за тем, как они охотятся.
Dada la cantidad de tiempo que pasamos en edificios, es importante entender cómo esto afecta nuestra salud. Учитывая количество времени, которое мы проводим в помещениях, важно понимать, как это влияет на наше здоровье.
Durante este año que pasamos volando de un lado al otro nos dimos cuenta que nos enamoramos del lugar. За год, проведенный здесь во время проекта, прыгая туда-обратно мы поняли, что просто влюбились в это место.
Pasamos todo el cuerpo por este tomógrafo y en unos segundos obtenemos un conjunto de datos de todo el cuerpo. Мы проводим тело через компьютерный томограф, и через несколько секунд получаем полный набор данных.
Pasamos toda una semana hablando de innovaciones, de avances, y mejoras pero ¿saben por qué necesitamos todas esas innovaciones, avances y mejoras? Мы только что провели целую неделю в разговорах об инновациях, и достижениях, и усовершенствованиях, но вы знаете зачем нам нужны все эти нововведения и достижения, и улучшения?
Ahora, la razón por la que sabíamos esto era porque pasamos los 10 años previos estudiando tribus, estudiando estos grupos de ocurrencia natural. Мы знали это потому, что провели предыдущие 10 лет, изучая племена, изучая эти естественно возникающие группы.
¿Cuántos de nosotros, como seguidores de TED en la audiencia, pasamos más tiempo en la parte inferior de esta ecuación, en el denominador? Сколько из присутствующих в аудитории TED проводит большую часть времени в нижней части этого уравнения, в знаменателе?
Gran parte de nuestra vida la pasamos en el trabajo, y si caemos en una rutina miserable, en 20 años un día van a despertar diciendo: Мы проводим столько времени на работе, и что, это должна быть мучительная мясорубка, чтобы спустя 20 лет вы проснулись и спросили:
Aún cuando estén en un ambiente ruidoso como éste, todos pasamos mucho tiempo en lugares como éste, escuchar en una cafetería ¿cuántos canales de sonido pueden escuchar? Даже если вы в шумном окружении, как это - а мы все проводим много времени в таких местах - прислушайтесь в кафе, сколько каналов звука вы слышите?
Pasamos una cantidad de tiempo extraordinaria en edificios que son ambientes extremadamente controlados, como este edificio aquí, ambientes que tienen sistemas mecánicos de ventilación que incluyen filtros, calentadores y acondicionadores. Мы проводим огромное количество времени в зданиях с сильно контролируемыми внешними условиями, как, например, вот это здание - в нем есть вентиляционная система с фильтрацией, подогрев и кондиционирование.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!