Usage examples of "pasar" in Spanish with translation to Russian

<>
El señor de la guerra local, que odiaba a Chiang Kaishek, dejó pasar a Mao. Глава местной вооруженной группировки, ненавидевший Цзян Цзеши, пропустил Мао.
No dejaría pasar un solo día sin decirle a la gente que quiero, que la quiero. Я не пропустил бы дня, чтобы не говорить любимым людям, что я их люблю.
El dispositivo filtra las células y deja pasar el suero, y obtienen una serie de colores ahí en la parte de abajo. Устройство отфильтровывает кровяные тельца, пропуская сыворотку, и выдаёт ряд цветных индикаторов здесь, внизу.
Existe el peligro muy real de que Europa simplemente deje pasar un giro estratégico histórico hacia un mundo multipolar -y a un costo alto-. Существует очень реальная опасность, что Европа просто пропустит исторический стратегический поворот к многополюсному миру - и заплатит за это немалую цену.
Sería una lástima que los empresarios y la opinión pública, tanto en Europa como en Estados Unidos, dejaran pasar esa fecha y la oportunidad de expresar sus puntos de vista. будет преступно, если общественность и деловые круги, как в Европе, так и в Соединенных Штатах, пропустят крайний срок 31 марта и упустят эту возможность высказать свое мнение.
Y déjenme pasar algunas diapositivas. Давайте просмотрим несколько слайдов.
¿Qué va a pasar entonces? Что же тогда?
Prefiero pasar hambre a robar. Мне лучше быть голодным, чем воровать.
Pasar la página en México Перевернуть страницу в Мексике
¿Qué va a pasar ahora? Чего же ожидать?
¿qué le va a pasar? Что ему сделается?
Eso pudo pasar o no. Но это не было запланировано заранее.
"¿Podemos pasar la noche aquí?" "Можно мы здесь переночуем?"
Vamos a pasar a otra cosa. Давайте ещё кое-что посмотрим.
No deberíamos dejar pasar esta oportunidad. Такую возможность упускать нельзя.
Lo haré pasar algunas veces más. я прокручу еще несколько раз.
¿Puedo quedarme a pasar la noche? Я могу остаться на ночь?
Pienso que podríamos pasar la cinta, admin. Я думаю, мы можем запустить ролик.
El farmacéutico se hizo pasar por médico. Аптекарь выдал себя за врача.
Así que la transformación sí puede pasar. Как видите, перемены возможны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!