Usage examples of "pasivas" in Spanish with translation to Russian

<>
Puesto que EE.UU. y la Unión Europea no están dispuestos a reducir sus subsidios agrícolas, el experimento del arroz ugandés merece mayor atención, aunque sólo sea para mostrar que los africanos no son meras víctimas pasivas de las fuerzas económicas internacionales. С США и Европейским союзом не желающими урезать субсидии своим фермерам, эксперимент с рисом в Уганде заслуживает более широкого внимания, хотя бы только потому, что он доказывает, что Африканцы не просто пассивные жертвы международных экономических факторов.
Era una observadora pasiva del mundo médico. Я была пассивным наблюдателем мира медицины.
Tienes que actuar cuando otros están pasivos. надо действовать, когда остальные люди пассивны.
Pero por supuesto, esta es una cola pasiva. Конечно, это ведь пассивный хвост.
A este concepto lo llamamos locomoción dinámica pasiva. Мы называем это концепцией пассивно-динамического передвижения.
Una es totalmente pasiva como acabo de describir. Один из них полностью пассивен, вроде того, что я только что объяснил:
Luego colocamos una gran base para la energía solar pasiva. Затем мы забетонировали большой фундамент для системы пассивного сбора солнечной энергии.
No podemos volver pasivos a nuestros hijos una vez más; Мы не можем заставить наших детей вновь быть пассивными;
No somos exhibidores pasivos de imágenes visuales, auditivas o táctiles. Мы не пассивные наблюдатели визуальных, слуховых или тактильных образов.
Tiene orejas que se mueven pasivamente cuando se mueve la cabeza. Уши движутся пассивно, когда движется голова.
En el siguiente modo, Rezero está pasivo, y lo podemos mover. В следующем режиме, Резеро пассивен и мы можем его передвигать.
Algunos de ellos piden ahora una resistencia pasiva y la desobediencia civil. Некоторые из них сейчас призывают к пассивному сопротивлению и гражданскому неповиновению.
Desde ese momento, la vigilancia de las manifestaciones se hizo totalmente pasiva. Начиная с этого момента, полицейская охрана общественного порядка во время протестов превратилась в чисто пассивное мероприятие.
Pero, ¿qué desataría el paso de una condescendencia pasiva a una participación pública activa? Но что вызовет переход от пассивного подчинения к активному участию общества?
Me enseñó a afrontar la dura realidad en lugar de someterme a ella pasivamente. Он научил меня противостоять суровой реальности, а не пассивно ей покоряться.
Y lo hicimos pasivamente observando si habían ido a los servicios de salud universitarios. Мы делали это пассивно, проверяя, не обратились ли они в медпункт университета.
El nuevo régimen de inspecciones ya está en entredicho debido a su enfoque pasivo. Новый режим инспекторских проверок уже был скомпрометирован своим пассивным подходом.
Un seguidor pasivo mantiene la cabeza gacha, elude el riesgo y evita la crítica. Пассивный последователь не высовывается, остерегается риска и избегает критики.
Mientras oír es algo pasivo, escuchar es algo en lo que tenemos que trabajar. В то время как слышание пассивно, над слушанием надо работать.
paténtalo, empújalo por la línea de ensamble a las expectantes masas de consumidores pasivos. патентуйте это, отправьте вниз по трубопроводу ожидающим пассивным потребителям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!