Exemplos de uso de "periodo" em espanhol com tradução para o russo

<>
Durante este periodo, los estándares de vida se multiplicaron por diez. Уровень жизни повысился почти в десять раз в течение этого периода.
Aprendemos sobre su órbita, el periodo de su órbita y demás. Мы узнаём о её орбите, период прохождения орбиты и так далее.
Y alrededor de este periodo es cuando nuestro sistema solar empieza a formarse. Примерно в этот период наша Солнечная система начала свое формирование.
En el periodo entreguerras, los extremos eran las hiperinflaciones y las deflaciones profundas. В межвоенный период большие перепады были отмечены гиперинфляцией и глубокой дефляцей.
Durante este largo periodo, algunos se enriquecen, lo que significa que otros quedan rezagados. В течение этого периода некоторые становятся богатыми первыми, а остальные отстают.
Las simpatías por los nacionalistas disminuyeron del 55% al 30% en el mismo periodo. Поддержка националистов за тот же период уменьшилась с 55% до 30%.
Durante cierto periodo del proceso de recuperación, sencillamente es necesario que la gente aguante. В течение определённого периода в процессе восстановления людям просто необходимо набраться терпения.
En Polonia, Hungría y la República Checa ahora presenciaremos un periodo de populismo desenfadado. Сейчас в Польше, Венгрии и Чешской Республике имеет место период беззастенчивого популизма.
De lo contrario, podemos esperar un largo periodo de estancamiento, marcado por crisis financieras periódicas. Иначе, нам предстоит длительный период застоя, который будет сопровождаться периодическими финансовыми кризисами.
Estamos entrando a un periodo donde la buena asesoría científica será vital para nuestra supervivencia. Мы вступаем в период, когда хорошие научные данные жизненно важны для выживания.
Más bien, deberían basarse en el precio promedio de las acciones durante un periodo significativo. Скорее вознаграждение должно зависеть от среднего биржевого курса за значительный период времени.
el periodo entre mediados del siglo XIX y el estallido de la Primera Guerra Mundial. период между серединой XIX века и началом Первой Мировой войны.
Los actuales problemas fiscales de Estados Unidos tienen sus raíces en un largo periodo de gasto sin financiación. Текущие налогово-бюджетные проблемы Америки коренятся в длительном периоде необеспеченных расходов.
Ello implica que, de hecho, será necesario que las tasas de interés permanezcan bajas durante un periodo considerable. Это подразумевает, что ставки процента, фактически, должны будут оставаться на низком уровне на протяжении продолжительного периода времени.
Durante el periodo entre el '84 y el '88, ese porcentaje cae de un 85% a un 55%. За период с 84-го по 88-й, доля таковых снизилась с 85% до 55%.
Cada vez que aparece una idea científica nueva y poderosa, debe atravesar por un periodo de aplicación abusiva. Всякий раз, когда возникает новая мощная научная теория, то за этим обязательно следует период, когда ее используют с целью ввести нас в заблуждение.
Sólo afecta el periodo de recuperación de la inversión si lo comparamos con el abastecimiento de energía eléctrica tradicional. Просто это влияет на период окупаемости, если вы сравниваете его с проектом по проводному электричеству.
Acababa de salir de un exitoso y largo periodo como diseñador principal de Gucci, por si no lo sabíais. Как раз к тому времени он прервал свой успешный период работы главным дизайнером Гуччи - сообщаю на случай, если кто не знал.
Durante este periodo, el crédito se expandió rápidamente como proporción del PIB, alcanzando más del 300% en su apogeo. За этот период кредиты быстро увеличивались как часть ВВП, достигая более 300%, когда они были максимальны.
Durante este periodo de restricciones a los flujos de capital, Chile creció rápidamente, a un promedio anual de 7%. На протяжении всего периода существования ограничений на движение капитала, в Чили наблюдался быстрый экономический рост (средние годовые темпы роста составляли 7%).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!