Sentence examples of "permiso" in Spanish with translation "разрешение"

<>
Y, eventualmente, tuvieron el permiso. В итоге они получили разрешение -
No tiene permiso para entrar У Вас нет разрешения на вход
No necesito el permiso de nadie. Мне не нужно ничьё разрешение.
Deberías pedirle permiso a tus padres. Ты должен спросить разрешения у родителей.
Pedile permiso al profesor antes de entrar. Спросите разрешения у преподавателя, прежде чем входить.
Es mejor pedir perdón que pedir permiso. Лучше просить прощения, чем разрешения.
Solicito permiso para entrar en la zona contaminada Прошу разрешения войти в зону заражения
Sin embargo, Archie logró un permiso para hacerlo. Тем не менее Арчи получил разрешение на такой эксперимент.
Es gratis, saben, no necesitas permiso para escribir. Это бесплатно ведь, не нужно ничье разрешение, чтобы пойти и написать.
Es ilegal copiar libros sin permiso del autor. Незаконно копировать книги без разрешения автора.
No se necesita permiso de las personas para liderarlas. Вам не нужно спрашивать разрешения у людей, чтобы стать для них лидером.
Pídeme permiso antes de estar en celo antes de respirar. Ты должна спрашивать моего разрешения прежде, чем спариваться, прежде, чем плодиться.
No tienen que pedir permiso a nadie, pueden simplemente hacerlo ¿no? Вам не нужно спрашивать у кого-либо разрешения, вы просто берёте его и пользуетесь.
Esto también lo hicimos sin permiso aunque a nadie pareció importarle. И все это делалось также без разрешения, хотя, не было похоже, что кого-либо это беспокоило.
Dallaire solicitó permiso para evacuar a su informante y requisar las armas. Даллэр просил разрешения на эвакуацию своего осведомителя и захват тайного склада оружия.
Ellos dan su permiso y nosotros conseguimos de 40 a 50 conciertos diarios. Они дают разрешение, и мы получаем 40 или 50 концертов ежедневно.
No tienes que pedir permiso, como lo harías en un sistema basado en la propiedad. Вам не нужно просить разрешения, как в системе, основанной на частной собственности.
Aún así la persona a cargo simplemente no le daba el permiso esperando un soborno. Однако служащий-глава учреждения просто не давал ей этого разрешения, потому, что хотел получить взятку.
Esto incluye entre 3 años y medio y 6 años para un permiso del terreno. В это включается от 3,5 до 6-и лет на получение разрешения на участок,
Nunca podrían obtener un permiso para desechar esto al océano y está saliendo de ahí mismo. Вы бы никогда не получили разрешения сливать подобное в океан, а там такое повсюду.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.