Exemplos de uso de "peste porcina" em espanhol
Cuando la gripe porcina apareció por primera vez la noticia inicial causó una reacción muy exagerada.
Когда свиной грипп только появился, первые новости вызвали чрезмерную реакцию.
Y si bien se las usa en laboratorios para promover la vida humana, también se las considera una peste.
И, несмотря на то, что в лабораториях их используют на благо человеку, они все равно считаются паразитами.
Así, en el jabón, los ácidos grasos, hechos de grasa de hueso porcina en ebullición, se usan como agente endurecedor, pero también para darle un efecto perlado.
Итак, в мыле жирные кислоты, сделанные из кипящего жира свиных костей, используются как отвердитель и для придания блеска.
No hablo de un descenso drástico de la población, como ocurrió con la peste negra.
Попрошу заметить, что я не имею в виду стремительный спад неселения как во времена Бубонной Чумы.
Esto sucedió en los Países Bajos en la década del 90 durante el célebre brote de gripe porcina.
Так случилось в Нидерландах в 1990-х годах во время классической вспышки свиной лихорадки.
los alimentos y la población se alinearían mediante la "miseria, la guerra, la peste y los vicios".
взаимосвязь продовольствия и населения будет выражена "страданиями, войной, эпидемиями и злом".
De hecho, resulta una lección de humildad recordar que algunas de las invasiones más mortíferas de la Historia fueron obra de organismos unicelulares, como el cólera, la peste bubónica y la tuberculosis.
Действительно, стоит вспомнить, что некоторые из самых смертельных нашествий в истории были осуществлены одноклеточными организмами, такими как холера, бубонная чума и туберкулёз.
Y una enfermedad porcina, un virus porcino, un virus humano.
И свиная болезнь, свиной вирус и человеческий
Sus reflexiones vuelven sobre los pasos del pensamiento económico de hace más de cincuenta años, una época en que los economistas concluyeron que lo que se debía hacer con la deflación era evitarla como a la peste.
Их мысли возвращаются в русло экономического мышления пятидесятилетней давности, когда экономисты считали, что все, что надо делать с дефляцией, это убегать от нее, как от чумы.
La cepa de la gripe porcina de este año creció muy poco en la producción temprana básicamente 0,6 dosis por huevo.
Штамм свиного гриппа в этом году рос очень плохо в начале производства, около 0,6 дозы на яйцо.
Hablan de las libertades occidentales, incluida la de expresión, pero Wilders quiere prohibir el Corán y el burka y un diputado al Parlamento danés ha llamado al islam "una peste en Europa".
Они говорят о западных свободах, включая свободу слова, но Вилдерс хочет запретить Коран и паранджу, а датский член парламента назвал ислам "чумой Европы".
Si contraen la influenza porcina en México, será un problema para el aeropuerto Charles de Gaulle 24 horas después.
Если вы подхватите свиной грипп в Мехико, через 24 часа это становится проблемой в аэропорту Шарля де Голля.
Al mirarlo en el contexto de una posible depresión global, el temor a la inflación equivale a preocuparse por un posible contagio de sarampión cuando se corre el riesgo de contraer la peste.
Страх инфляции, когда он рассматривается в контексте возможной глобальной депрессии, напоминает боязнь заболеть корью, когда есть риск заразиться чумой.
En Dinamarca, el Comité Nacional Danés de Producción Porcina encontró que si se sexualmente se estimula a la cerda mientras se le insemina artificialmente se ve un incremento del 6% en la tasa de la camada que es el número de cochinillos producidos.
Датский Национальный Свиноводческий Комитет установил, что если во время искусственного осеменения свиноматку сексуально стимулировать, то на шесть процентов увеличивается её плодовитость, то есть среднее количество рождаемых поросят.
Es casi como si China hubiera tenido la cura para la peste bubónica del siglo XIV, pero hubiera decidido no inmutarse mientras Europa era arrasada por la Muerte Negra.
Это как если бы Китай владел панацеей от чумы в 14-м веке, но решил бы не вмешиваться и лишь наблюдать, как Европу пожирает Черная Смерть.
Piensen en cáncer, en gripe aviar, en gripe porcina, en SARS.
Например рак, птичий грипп, свиной грипп, атипичная пневмония.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie