Sentence examples of "planea" in Spanish

<>
¿Cómo planea reaccionar EE.UU.? Как же планируют реагировать на все это США?
Colombia ha dicho que planea abstenerse. Колумбия сказала, что она планирует воздержаться.
Tom planea quedarse en Boston por tres días. Том планирует остаться в Бостоне на три дня.
China planea estar allí en tan sólo 20 años. Китай планирует это сделать в течение 20 лет.
Deutsche Bahn planea un paquete de crisis de invierno que asciende a millones Deutsche Bahn планирует многомиллионный зимний антикризисный пакет
MOSCU - El gobierno de Rusia está sentado sobre una pila gigante de efectivo que planea invertir en activos extranjeros. МОСКВА - Российское правительство сидит на огромной куче наличных денег, которые оно планирует вложить в иностранные активы.
En las propuestas de reformas del sistema regulatorio, la administración Obama planea otorgarle a la Fed más de estos poderes. В своей предложенной реформе нормативной базы администрация Обамы планирует дать ФРС больше власти.
Estados Unidos planea construir un verdadero "Muro Mexicano" para impedir que la gente pobre cruce a Texas o a California. Соединенные Штаты планируют построить настоящую "мексиканскую стену", чтобы не допустить пересечения бедными мексиканцами границ Техаса и Калифорнии.
Japón planea acelerar las reformas del mercado laboral, fortalecer la competencia y fomentar la consolidación fiscal para sustentar la confianza interna. Япония планирует ускорить реформы рынка труда, укрепить конкуренцию и продвинуть финансовое объединение, чтобы поддержать внутреннюю уверенность.
Musharraf, según las declaraciones de su abogado ante la Corte Suprema, planea renunciar a su uniforme después de las elecciones presidenciales indirectas que ha programado para el 6 de octubre. Мушарраф, согласно показаниям его юриста в Верховном суде, планирует отказаться от своей униформы после непрямых президентских выборов, запланированных им на 6 октября.
El gobierno actualmente tiene déficits presupuestarios del 10% del PBI, a pesar de haber recortado los salarios del sector público, y hoy planea más cortes para honrar la deuda de los bancos quebrados. Правительство имеет бюджетный дефицит 10% ВВП, несмотря на снижение зарплат в государственном секторе, и оно сейчас планирует дальнейшее снижение, чтобы обслуживать долги обанкротившихся банков.
Planea crear un fondo, respaldado en un 70% por los recursos financieros de Brasil que se dedicará a proyectos como la rehabilitación de caminos en Uruguay y Paraguay a fin de mejorar las capacidades de sus vecinos y corregir los desequilibrios económicos. Оно планирует создать фонд, поддерживаемый на 70% бразильскими финансовыми ресурсами, которые будут направлены на такие проекты, как реконструкция дорог в Уругвае и Парагвае с тем, чтобы увеличить производственные мощности своих соседей и скорректировать несбалансированность экономики.
La demanda busca daños no especificados, pero el abogado de la familia, Sam Davis, dijo que cogió el caso de forma gratuita y que la familia planea donar todo el dinero que consiga a una asociación de apoyo a los niños con cáncer. Сумма компенсации за нанесенный вред не сообщается, но адвокат семьи, Сэм Девис, сказал, что он взялся за это дело бесплатно и что семья планирует пожертвовать любые деньги, которые получит, на благотворительность детям, больным раком.
El sindicato que representa a cientos de trabajadores de apoyo escolar que perdieron sus empleos el mes pasado planea demandar a la ciudad el miércoles, alegando que los despidos eran innecesarios y discriminatorios debido a su impacto desproporcionado sobre las escuelas que atienden a estudiantes pobres. Профсоюз, представляющий сотни сотрудников обслуживающего персонала школ, которые потеряли места в прошлом месяце, планирует подать в суд на город в среду, утверждая, что увольнения не были необходимы и были дискриминационными из-за непропорционального влияния на школы, где учатся бедные ученики.
En lugar de tratar de recuperar el apoyo poniendo en marcha las reformas y privatizaciones que prometió durante la Revolución Naranja, Yushchenko planea llevarse a los pocos miembros de "Nuestra Ucrania" que aún controla y formar una alianza estratégica con el Partido de las Regiones, el mismo partido que se opuso a que Ucrania se convirtiera en una sociedad democrática y abierta. Вместо того чтобы попытаться восстановить свою поддержку, проводя реформы и политику приватизации, обещанные им во время Оранжевой революции, Ющенко планирует взять немногих членов "Нашей Украины", которых он ещё контролирует, и создать стратегический альянс с Партией Регионов - с той самой партией, которая была против перехода Украины к демократии и открытому обществу.
Hace un planeado de equilibrio. Оно осуществляет равновесное планирование.
No voy a hacer lo que había planeado. Я не буду делать то, что запланировал,
Planeaba terminar con un baile. Я планировал закончить танцем.
¿Qué han planeado para su presentación en Costa Rica? Что вы запланировали к выступлению в Коста-Рике?
Porque no hay reportes de gecos planeando. Потому что отчетов о планировании гекконов не было.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.