Exemples d’usage de "plantear posibilidad" en espagnol avec traduction en russe

<>
Y como dije antes, vamos a plantear preguntas, no a responderlas. и, как я уже сказал, здесь я задаю вопросы, а не отвечаю на них.
Por alguna razón esto era lo que me tiraba, pero sabía que para tener alguna posibilidad de llegar a casa de una sola pieza, incluso llegar a Canadá, tenía que afrontar las cosas de una manera radical. В силу ряда причин, я хотел, чтобы эта попытка удалась но я понимал, что для того чтобы хотя бы вернутся целым, проделав в одиночку путь до Канады, подход должен быть радикальным.
Chekhov dijo, "La solución a un problema y la manera correcta de plantear la cuestión son dos cosas completamente separadas. Чехов сказал, "Решение проблемы и правильная постановка вопроса - это две абсолютно разные вещи.
A los artistas moros se les negó la posibilidad de dibujar cosas con almas. Мавританские художники были лишены возможности изображать одушевленные предметы.
Ella prometió plantear el asunto con su comunidad. Она пообещала обсудить эту проблему в ее общине.
Y para asegurarse de que no nos daríamos cuenta o de que no activaríamos esas capacidades en los dispositivos de propósito general también prohibieron que pudiéramos reactivar la posibilidad de copiar ese contenido. И чтобы убедиться, что вы не догадаетесь и не попытаетесь использовать их возможности как вычислительных устройств общего назначения, они сделали незаконными попытки восстановить возможность копирования содержания.
Bueno, el argumento que me gustaría plantear es que las redes tienen valor. Я хочу выдвинуть тезис, что сети имеют ценность.
Y otra posibilidad más sutil es que empiezan a aumentar de peso y eso cambia tus ideas de lo que es un tamaño corporal aceptable. Более тонкий вариант состоит в том, что когда друзья начинают поправляться, у вас изменяется представление о том, какой вес можно считать допустимым.
Hoy voy a plantear una idea que puede parecer un tanto loca: Сегодня я сделаю заявление, которое может показаться несколько сумасшедшим:
Y otra era la posibilidad, a priori, de que la persona tuviera la enfermedad o no. А другая была вероятность, априори, болен был человек или нет.
Quiero decir, si bien se puede plantear que fue asombroso y un logro enorme y que nos dio imágenes como ésta, costó mucho dinero ¿verdad? Я имею в виду, что все могут дискутировать на тему, какое замечательное это было достижение, и какие фотографии были получены в результате, но всё это стоило немало, не так ли?
Pero era todo para tratar de entender el mundo, entender los límites de la posibilidad. Всё это было для того, чтобы понять этот мир, узнать границы возможного.
Pero quiero plantear, sobre todo, un panorama positivo para este mundo. Однако мне прежде всего хотелось бы заметить, что в целом мир меняется к лучшему.
Entonces, la posibilidad de encontrar hongos en otros planetas, pienso, es una conclusión inevitable al menos para mí. Так что возможность существования грибов на других планетах, я думаю, это неизбежный вывод, по крайней мере, в моем сознании.
Y lo que yo quisiera plantear es que ese no es necesariamente el caso, porque progreso es simplemente una forma de decir cambio, y con el cambio se gana algo, pero también se pierde algo. Я хочу сказать, что это не совсем так, поскольку слово "прогресс" употребляется просто вместо слова "изменения", а при изменениях что-то приобретается, но что-то и теряется.
Ahora, mi opinión respecto de la posibilidad actual de que pudiera haber vida en Marte que probablemente ha estado en el planeta, es de un 50%. Мой взгляд на текущее состояние потенциальной жизни на Марсе в том, что вероятность того, что она была на планете, может быть один к двум.
Por lo tanto, siempre hemos estado tratando de plantear grandes preguntas. Мы всегда интересовались глобальными вопросами:
Por si tengo problemas con el primero, todavía tengo la posibilidad de abrir el segundo. Это значит, если у меня проблема при открытии первого у меня остается возможность открыть второй.
Eso podría plantear un peligro potencial a la sociedad pero quién sabe; Это могло бы стать потенциальной угрозой для общества, но точно ведь не скажешь:
Con esa tecnología, con esos datos, y la posibilidad, gracias a la máquina, de transcribir el habla, hemos transcripto más de 7 millones de palabras de conversaciones domésticas. Вот так, благодаря технологии, информации и и возможности с помощью техники записать транскрипцию устной речи, мы зафиксировали порядка семи миллионов слов в наших домашних стенограммах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !